【北京美国中心活动】 美中教育交流的根源:庚子赔款奖学金,11月20日,周一,晚6:30

2017年11月17日 美国驻华大使馆


Extract the QR code to register.

识别二维码预约活动。


 

预约详情: http://www.wanshe.cn/orders/view/22149


美中教育交流的根源:庚子赔款奖学金


Roots of US-China Educational Exchange: Boxer Indemnity Scholarship Program                                                

                           


11月20日,周一, 晚6:30- November 20th, Monday, 6:30pm


 


 


此活动将用英文进行并配有中文同声传译。


 


美国和中国支持官方教育交流项目超过一百年。1909年庚子赔款奖学金被设立以支持中国学生到美国大学学习。从1909年到1929年,约有1300名中国学生参与该项目。其中很多人日后成为杰出的领导者,担任政府和各种学术领域的高级和有影响的职位,部分原因是他们所受美国高等教育的重要影响。

请来北京美国中心参加和张之香大使,美国第一位亚裔大使,以及侯且岸博士,北京行政学院教授和北京师范大学兼职教授的讨论。讨论将包括美国和中国之间的教育交流现状的概述,庚子赔款的历史,以及关于张大使的父亲,庚子赔款奖学金学者张福运的个人见解。张先生是哈佛大学法学院首位中国毕业生,也是监管中国海关服务的第一位中国公民。


 


预约详情: http://www.wanshe.cn/orders/view/22149


 


This program will be conducted in English with simultaneous translation into Chinese.


 


The United States and China have supported official educational exchange programs for more than a hundred years.  In 1909, the Boxer Indemnity Scholarship Program was established to support Chinese students to study at American universities. From 1909-1929, approximately 1,300 Chinese students participated in the scholarship program.  Many of these students would later became prominent leaders, assuming high level, influential posts in government and various fields of academia due in part to the significant impact of their American higher education.


 


Please join us at the Beijing American Center for a discussion with Ambassador Julia Chang Bloch, the first U.S. ambassador of Asian descent, and Dr. Hou Qie’an, professor at Beijing Administrative College, and adjunct professor at Beijing Normal University. The discussion will include an overview of current educational exchanges between the U.S. and China, the history of the Boxer Indemnity Fund, as well as provide personal insights into Ambassador Bloch’s father, Boxer Indemnity Scholar Mr. Chang Fu-Yun.  Mr. Chang, was the first Chinese graduate of Harvard Law School and the first Chinese citizen to oversee the Chinese Maritime Customs Service.


 


To RSVP: http://www.wanshe.cn/orders/view/22149


 


6 岁以下儿童谢绝参加。


 


活动将于晚6:30开始晚6:00可以进入。请尽量于活动开始前10分钟到达以便有足够时间通过安检。


The program will start at 6:30pm and doors will open at 6pm. Please try to arrive at least 10 minutes before the program starts to allow enough time to go through security.


 


注意:本活动对一般公众。音频和视频记录设备不得使用。有关媒体采访细节须直接与美国使馆新闻处取得联系。


NOTE: This event is open to the general public.  Audio or video recording of the program will not be permitted.  Press inquiries should be directed to the U.S. Embassy Press Office.


 


请注意:活动参与者授权美国国务部拍摄和录像他们的形象和/或声音。允许美国国务部在公共信息项目和活动中发布、出版、广播或引用这些材料。获得的内容可能会被用于未来的演讲、在互联网上传播、以及通过多种广播渠道和印刷媒体传播。内容(图片、音频或想法)的使用将不会用于商业目的。非常感谢。


Please note that attendees of this event grant permission to the U.S. Department of State to photograph and video record their image and/or voice. Permission is granted for the U.S. Department of State to release, publish, broadcast or quote this material in public information programs and activities. Content procured may be included in future speeches, on the Internet, through multiple broadcast channels and print media.  Use of content (image, audio or ideas) will not be used for commercial purposes. Thank you very much.


 


*请记住携带有效身份证件进入北京美国中心。请此活动勿携带大包。 
You must bring a valid photo ID in order to get into our Center.  No large bags will be allowed into the Beijing American Center (BAC) for this event.


 


*便携式电子设备如手机,iPads和其他平板电脑,智能手表可以带进北京美国中心的活动,访客请勿携带笔记本电脑。*While portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted, guests may not bring laptop computers to Beijing American Center programs.


 


出于安全原因,北京美国中心的工作人员保留拒绝任何人进入的权利。 
For security reasons, the BAC staff reserves the right to refuse entry to anyone. 

地点:北京市朝阳区安家楼路55号 (美国大使馆东门)。
Location: No. 55 An Jia Lou Road, Chaoyang District, Beijing (East Gate of the U.S. Embassy). 

交通:地铁10号,亮马桥站B出口,向东北步行至天泽路和安家楼路交汇处, 签证处北侧。 
Directions: Metro Line 10, Liangmaqiao Station Exit B, walk northeast to the Tian Ze Road intersection of An Jia Lou Road, north side of the Visas Office.


 


请加使馆微信USEmbassyChina关注我们的活动。 
Follow us on the Embassy’s WeChat by searching USEmbassyChina.


收藏 已赞