【英语学习】路上搭车要会说的简单句子

2015年11月19日 美国移民生活


美国移民生活 - yiminshenghuo

点击上方日期旁的“美国移民生活”,关注我们(微信公众号yiminshenghuo),每天与你分享美国移民的日常生活资讯。

 

回复关键词“互动”或者点击最下方左边“阅读原文”,进入社区参与互动,多版块、全方位查阅更多资讯;

回复关键词“精华”,浏览所有精华资讯合集。

专题关键词:最新折扣周边活动移民教育房产旅游历程经验英语学习汽车冷知识

投稿:[email protected]

        参考一下各大美剧和电影中搭车的片段,学8句开车坐车必备的口语吧~


  【第 一 句】要不我们拼车?

  【地道口语】How about we share a ride?

  【影视实例】《当幸福来敲门》


  Mr. Twistle: Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. Take care of yourself.

  Chris Gardner: Mr. Twistle. Actually, I'm on my way to Noe Valley also. How about we share a ride?

  适用情况:同路的人一起坐一辆出租就能用这句话。

  补充说明:拼车还可以被称作carpool——如果google一下你就会发现多数情况下这两个词是一起出现的,但毕竟share a ride更容易理解一些。


  【第 二 句】要不要搭便车?

  【地道口语】Do you want a ride?

  【影视实例】《超人新冒险》


  LOIS: It's not like we're a team or anything. Do you want a ride?

  CLARK: I'll walk. Maybe the fresh air will help.

  适用情况:有车族厚道的提议。

  补充说明:让人搭便车叫做give a ride,想要搭便车叫做want a ride,如果是搭车回家,那就是need a ride home。


  【第 三 句】来接我。

  【地道口语】Pick me up.

  【影视实例】《豪斯医生》


  JAMES WILSON: Amber was home.

  GREG HOUSE: I told her to find you. Have you pick me up.

  适用情况:女孩子让男友表示关心的常用手段。

  补充说明:不一定非要是用小车来接,自行车的甜蜜蜜,人亲自到场护送的都叫pick up。


  【第 四 句】我要坐前排。

  【地道口语】I call shotgun.

  【影视实例】《越狱》


  Lincoln: We're going to Vegas.

  Roland: Oh, hell yes! Yo,I call shotgun!

  适用情况:抢着坐副驾驶座的情况下使用。

  补充说明:shotgun是指司机旁的那个座位副驾驶座位,因为空间比较大,视野也宽广,很多人都喜欢抢着前排位置坐。


  【第 五 句】快上车啦。

  【地道口语】Hop in.

  【影视实例】《老友记》


  JOEY: Phoebe here with the cab yet?

  CHANDLER: Yeah, she, she brought the invisible cab...hop in.

  适用情况:催促别人快上车的时候。

  补充说明:以前学校里教上车是get on the bus,口语里常用的hop这个动词,“跳上车”,显然更生活化,也带有一点催促的口气。


  【第 六 句】上路咯。

  【地道口语】Hit the road.

  【影视实例】《绝望主妇》


  Betty: If there was ever a time to be neighborly, this is it.

  Matthew: We’re idiots for staying here. I mean we should have hit the road as soon as they found Monroe’s body.

  适用情况:发动汽车引擎准备出发的时候。

  补充说明:hit是一个大词,而hit the road则是一个使用频率非常高的俚语,意思是“出发、离开”。


  【第 七 句】靠边停。

  【地道口语】Pull over.

  【影视实例】《识骨寻踪》


  Booth: You know what I’m trying to mend bridges here.

  Bones: Alright, pull over.

  适用情况:看到街边有个小店想买点东西啥的就要叫司机靠路边停下。

  补充说明:注意这是一个词组哦,连在一起的pullover是指套头衫。


  【第 八 句】放我下车。

  【地道口语】Drop me off.

  【影视实例】《24小时》


  Behrooz: He tried to kill me, and then he did this to you. He’s not my father anymore. Mom, please.

  Dina: All right. Drop me off at an emergency room, but then you’ll have to drive away.

  适用情况:表述自己的目的地,说明自己要在哪里下车。


投稿邮箱:[email protected]


推荐公众号

尔湾买房一条龙

尔湾及周边地区房产资讯 / 房产买卖代理 / 资金、贷款、装修一条龙辅助 / 租赁 / 房产管理。

微信号:oceliterealtors


回复以下任一关键词,阅读相应的专题资讯!最新折扣周边活动移民教育房产旅游历程经验英语学习汽车冷知识

发送行首代码,免费阅读热门资讯:

(若遇微信服务器繁忙,可能没有响应,请耐心等候,或者尝试再次发送)

精华 - 所有精华资讯合集

历史消息 - 以前发布的所有资讯

互动 - 进入社区,查阅更多精华资讯、参与新老移民互动!(也可点击本文末尾左下角“阅读原文”直接进入)

490 - 申请绿卡的路子又被堵上一条......

495 - 《北京人在纽约》作者曹桂林:你要的好生活绝不在美国!

496 - 9岁孩子来美国后的变化

487 - 探幽二奶村

497 - 来了美国就变傻了,呵呵

491 - 移民美国的最大烦恼

498 - 美国人为什么不移民去中国?

492 - 在美国懂中文果然很吃香

493 - 在美国断绝关系也不外借的东西

点击下方“阅读原文”查看更多
↓↓↓
收藏 已赞