你就是我的舒芙蕾,看看那优雅的故事

2015年07月30日 去新西兰留学


熔岩巧克力舒芙蕾

“你就是我的舒芙蕾,超难搞!”





加了糖霜的蛋白泡沫,细致,且优雅,在夜里如银丝绢亮眼,深月湖光倒影也迷惑不了我的目光。因为妳细致,我只能轻轻的伴随妳;因为妳优雅,我只能微微的哄妳;妳一丝丝情绪起伏都将影响..."舒芙蕾”,单纯但难搞,却是最爱。




关于舒芙蕾还流传着很多的传说,比如有的说当时的欧洲由于社会日渐富裕,民风也趋于崇尚享乐,人们花在吃喝上的时间比花在工作上的时间多好几倍,时常举行奢华的宴会……于是就有人研制出这款甜点,寓意“过度膨胀的虚无物质主义,最终难逃倒塌的命运”。




大多数传说还都是把它当做反面教材来给与人们警醒,但如今它给人留下更深的印象却是短暂瞬间的特别享受。厨师们也千方百计地想让它在送达客人食用之前,保持着优雅蓬松的原貌。




奥德丽赫本在1954年出演的电影“Sabrina”当中,有这样的场景。赫本在巴黎学烘培,有一次考试题目就是做souffle,结果当赫本从烤箱拿出来做好的souffle时,却发现它一点都没有胀起来,赫本很泄气,在旁边观察她的另一个学徒就告诉她“是因为你没开烤箱”。




他还说了这么一句经典的话“A woman happily in love, she burns the souffle. A woman unhappily in love, she forgets to turn on the oven.”





“舒芙蕾”因为细致所以只能轻轻搅拌,微微的烘烤才能烤出完美的她。爱情,也是如此。小编无意中翻到vimeo上的ChefSteps频道。虽说把烹调、烘焙的过程拍成短片的形式早已不新鲜,但一份熔岩巧克力舒芙蕾依然打动了我的胃。





点击阅读原文查看更多新西兰留学资讯

收藏 已赞