【加拿大那些事】那些年出国后闹出的笑话 出个国怎么连画风都变了

2015年09月18日 加拿大留学移民



对于刚刚出国的同学来说,那一口不流利的英语加之不同文化的冲击,总会闹出各种各样奇葩的笑话,说多了都是泪!当然了,刚出国啥也不懂,闹笑话也可以理解,下面就跟着小编一起看看各位同学分享的尴尬瞬间,你中枪了吗?


先来讲讲英文名,出国留学首先得要跟国际接轨嘛,所以第一件事肯定是要给自己起一个洋气的英文名,但是很多同学在不知不觉中起了一些啼笑皆非的英文名,虽说不知者无罪,但是你的Foreign Friends以一种很奇怪的眼神看着你,你总不至于心还是那么大吧。


举个例子,很多在国内听起来很好的英文名其实因为文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate,所以很多同学再优雅地说出自己的名字的时候,对方说不定会向你投出很敬佩的眼神。


名字一般用名词,不用形容词。也有一些同学不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名,起出来的名字总感觉乖乖的,就好像有一个人中文名叫"幸运的",听起来是不是觉得特别的为他父母的学识而感动?


当然偶尔还有一些同学弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel,就好像有一个帅气男生的名字叫"刘美丽"是一种感觉,不过帅气男生起这个名字很有可能会引起一些帅气男生的注意(捂脸。。)


好了,说完名字,下面得看看咱刚出国闹得一些实质性的笑话了。


留学前,我觉得自己英文还行,甚至讲起英语来还有口头禅,总爱模仿美剧中老美的口音,说话前先来句“You Know…”作为开场白。当时感觉,这样开始对话会产生些许亲近感,能马上跟对方套上近乎。


我们有一门考试是要跟导师面对面坐下交谈的。因为平时上课时我提问比较多,暗自感觉她应该蛮喜欢我。而且我接触到的美国人普遍给人感觉都是挺容易相处的,所以即使是老师,大家面对面时也能像朋友般。考试的时候,我也想借此营造一种轻松和平等的对话氛围。记得我当时被问及的题目是“你如何看待嘉年华这种形式”。我习惯性地脱口而出:“You know, I haven’t had any carnival before, but…”


正当我准备口若悬河炫耀自己的英语口语时,只见对方面无表情地瞪了我一眼,毫不客气地打断说“I don’t know。”突然间我尴尬得无地自容。更难堪的是,老师还紧接着用质疑的口吻补充道:“Really?You don’t have any carnival before­”那表情仿佛在告诉我,“你从没经历过嘉年华?怎么来回答这个问题?怎么发表你的见解?”


我就知道接下去的对话没可能简单进行了,更别提想得高分了……


所以,Can I have another one?


很明显,这位同学属于自恋型,用最新的中式英文来讲叫no zuo no die,当然这位老师心里也在默念:”我装作听不懂的样子。”



第一次跟老外去打painball(一种高强度高对抗性的游戏),玩的是抢旗的那种。由于第一次玩,一直跟着个看起来很专业的队友跑,一路上躲着子弹跑到对方的base.我们人都挂了,对方就剩一个人在看老家。就听那老外跟我说了一大堆术语,我也没听懂。他看我没听懂就跟我说:It’s easy just cover me when i go out.说完了就喊了一声Cover me!然后跑了出去,我也不懂他是让我掩护他,没等我想清楚他就跑了。我就顺手从一个箱子上扯下来一块帆布,丢他头上,把他盖住了。结果他就光荣牺牲了。当时大部分人都挂了,在旁边观战。所有人都笑趴了。


中国有句古(wan)话(xiao)说的好,不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友,小编认为当时他的队友心情是崩溃的。


好了,下面我们一起来看看同学们的各种花式笑话,小编只想默默地说一句:你们城里人真会玩!


有次房东问我Did u eat anyting yet?我说No.她听后重复了一遍So u didn’t eat anyting.我说Yes…房东老太太犹豫了下又问Did u eat ?我说No.她接着说So u didn’t eat .我说Yes ……估计她当时要崩溃了。


刚上班不久,有个公司的A/R打电话来催支票,我循例问了一下他是哪间公司打来的,那男的很有礼貌的说:“This is xxx calling from Beach Brother."听懂了很开心,不过由于对公司名字还不熟,心想先用笔记下来公司名,省得等下忘记了,正得意忘形之间,顺嘴开始拼写人家公司的名字,还说得一本正经:“B-i-t-c-h……bitch, correct?”那男的终于还是没能忍住怒火,近似于怒吼似的对我喊道:“NO!!! B-E-A-C-H……BEACH!!!!!!”接下来的一年里,没再跟这间公司又过任何生意往来……汗!




读语言学校的时候,一哥们很爱讲,和esl老师聊天练习英语,口沫横飞了半天,那老师很生气的说:Dont speak Chinese to me!


打工的时候,有一个长得很高很壮的男老外想约我出去,我对那种长相的人真的不感兴趣,又不知道该怎么拒绝,最后说了一句:I’m only sixteen.他疯了。


我男朋友以前在温哥华乘skytrain的时候,一个白人女人说:I am sorry.他直接说: You are welcome.对方都呆了。


刚来的时候,住一个寄宿家庭的男生非要请我吃饭,结果就去了麦当劳。他问我你要什么,我说我就要第一个的那个meal就行。他说行,我跟你吃一样的。结果老哥上去就跟人家说“Number one two。” 点餐的白人听不懂,他跟人家大声地重复了三遍,他自己还特生气。


以前读书的时候,有一次,上语言课,老师让造句,意思是没有车的话,我们就不去了。我一同学直接起来回答:NO CAR NO GO!又一次,有个ESL的女老师在白板上写字,我冲她的背影大叫“Excuse me, Sir."她转过来说“I need to consider which washroom I should go?”


刚来加拿大,迷路了,问一外国小姑娘回家的路。人家告诉了我,我本想说Thank you来的,结果说成了Fuck you!人家小姑娘脸立刻就白了!……后来,我都说Thanks,不敢说Thank you了,到现在都是。




上次不知道是什么事情把我惹怒了,情急之下我本来要说FUCK YOU!但是却说成FUCK ME!那老外开始愣了一下,后来他说: U wanna say fuck me ?? OR fuck you??晕……我连吵架的气势都没了。


一个好朋友刚来加拿大,有一天口渴了想喝可乐。去到便利店很大声的说EXCUSE ME, DO YOU HAVE COKE?可是我朋友刚出国,英文尚有很重的口音,好端端的COKE让她说出来就变成了EXCUSE ME, DO YOU HAVE COCK?店主听得一惊一乍的,连连说:WHAT?? WHAT???最后店主终于弄明白她想要喝可乐,钱货两清之后,见我朋友多半是初来乍到,还很好心的给我朋友说以后去买可乐不能再问别人有没有COCK了,那样很让人误会!本来我朋友完全不知道发生了什么事,可是店主解释以后恨不得立刻找个地缝钻进去!后来很长一段时间都不喝可乐了!


我刚来的时候邻居小孩看见我跟我说What’s up(你好)。我疑惑的朝天上看了半天然后说了句up?那孩子顿时无语。


刚来的时候看到很多大厦门口都有Smoke Free,我由衷的感叹:加拿大就是好,抽烟都免费!朋友那个汗……


还有一次是去MC,问朋友“圣代”的英文怎么说,他就说是音译Sundae,我茅塞顿开,恍然大悟,十分自信的说了一句……那“奶昔”是不是叫Nancy?朋友当场喷可乐!




说一个听来的笑话。刚到US的朋友,到了纽约,想去看自由女神,但是不知道路。于是乎在路边抓了一个白老:--Hi, do you know where is the free woman?白老愣了半天,支支吾吾:--I… don’t know…Tell me when you know it.


写信From / To写反了,邮了两天回到自己家……


在加拿大帮老外拔火罐,但是罐很容易掉,我的英语不好,我解释说You have too much fur.他听了之后大笑:Tt is hair ,not fur, fur is for animal.我也大笑了起来。


有一天看见我住的HOUSE门前插了个人照片拍子,以为房东要卖房,照片上的人是房产经纪。第二天日,突然发现,周围一片都被插上同样的牌子,心想这个经纪厉害。出去转了一天感觉不对,所到之处都是他在卖房,太NB了,还没见过一夜之间全城的房子都给一个经纪垄断了……研究一下才知道,妈的,选举广告……汗!




朋友老爸跟一鬼佬吵架,鬼佬骂FUCK,他恶狠狠回:DOUBLE FUCK!猛啊~


我朋友刚来的时候不认识什么人,所以在班上试图交朋友,一日,觉得一白人哥们人挺好。于是想要人家电话号码,日后做朋友,于是问:HOW MANY IS YOU PHONE NUMBER? 白人说:TEN.(加拿大号码是十位的)


刚来去ESL,跟老师请假后去JOB FAIR(招聘会)。回来老师在班上问如何?我想说太多老外,答了:TOO MANY FORIENGERS!老师说:YOU ARE THE FORIENGER IN CANADA.


刚来加拿大的时候去酒吧玩,而且还带了一个MM去的,她在国外呆了很一段时间,我看她很酷的样子,于是我就装得很帅,走过去打算请她喝酒,于是我问她喝什么酒,她说:Sex ON THE beach…但是当时很吵,我也压根不知道酒吧里都啥酒名,听成Son Of Bitch…当时我也愣了下,然后吧台很性感的bartender已经在等我叫酒,我回头大声地喊:Can I have a Son Of Bitch…接下来……我不想再回忆!


有一次听到同学在打电话投诉rogers乱收费,打的是英文客服,结果越骂越激动,最后来了一句I am very HUNGRY now!那老大原本是想说I am very angry now……客服啥反应我是不知道了,那老大讲完自己就石化了,我已经倒地了……




在homestay住,然后想洗澡,跟房东说了后,房东说Go Ahead我当时寻思“去个头”的意思是能去还是不能去啊?hahaha!


有次买车票,工作人员问我One way(单程)?我回答No,two way…他又问了我几遍我的答案还是一样的……结果那人很郁闷的看着我……后来才反应过来自己还在中文的思维中。我把他的意思解释为One way=一位?我们是两个人,所以two way=两位。


东北小哥在语言学校时笑话,那男孩是好心。那天那小哥下课快到家了,结果看到两辆车撞了,他就出于好心报警了,“Hi, My name is XXX, a car fucked a car, I see red water ,plz cal Wuliwuli come”。解释一下,a car fucked a car就是car crash, red water他是想说blood,wuliwuli是ambulance,因为ambulance的声音是这个……其实他是想说:There’s a car crash here, someone injured plz call ambulance come over. 最搞得是,police竟然听明白了,警车和ambulance马上就到了……牛啊!


一个不懂英文的中国人刚来多伦多,自己一个人出去了,迷路了然后打电话给朋友,他说没关系你把你现在呆的地方路名拼给我听,他朋友一个字母一个字母地拼出来了“S-T-O-P”,我那朋友当场就乐傻啦!




刚来上发现老外都喜欢用铅笔,所以去book store跟风买铅笔和橡皮。找不到橡皮就问do you have rubber。人家笑笑说让我去phamacy买。郁闷……为什么去药店买橡皮?去了药店问Do you have rubber.人家笑笑拿给我一盒避孕套。我倒!原来加拿大管橡皮叫eraser.


刚来的时候,经常说You too。结果我生日那天,我的homestay mom买了个生日蛋糕给我,还跟我说Happy Birthday!结果我很快的就来了句you too…


一同学第一次去吃McDonald。结果进去后一紧张,大声说了句:I want to this Han Baobao,边说边指。对方一时不知所措,我那同学又重复了n遍……


刚来没多久,BMO打电话给我介绍很多关于银行服务得东西,我一直答“OK!OK!OK!” ,然后她一直说一直说,说了大概10-15分钟,似乎讲完的意思,我完全听不懂,然后说了一句“Sorry, i don’t understand.”最后换她说了一句“OK!”然后就挂线了!




那么问题来了,你在国外的时候闹过什么笑话呢,欢迎在文章下方发表评论,让大家也开开眼。


CCI 中加国际
ccicanadagroupinc

加拿大移民部和教育局官方指定合作伙伴!

PEQ 项目 | 投资移民 | 大学留学 | 中小学留学

网站:www.ccicanadagroup.com

邮箱: [email protected]


收藏 已赞