外国人是怎么理解中国的网络用语的?“绿茶婊”“打飞机”都被玩坏!

2016年07月16日 澳洲红领巾




网络用语已经极大地融入了年轻人的生活中,基本天天都是网络用语满天飞。不过呢,这些中式的网络用语,如果让外国人知道,那会怎么样?他们又会怎么去理解?看到答案的宝宝已经笑尿...


如果咱们把网络用语翻译成以下这些:


Green tea bitch, lip the screen, good gay friend, fuck the dog……


然后问外国人的看法?


你知道外国人会怎么理解这些Chinese Slang吗?最后那个词语太污了……


以下这段视频拍摄于澳洲,受访也多数为澳洲人。。。


他们的答案,已经让咱笑到不行。。。



。。。


恍恍惚惚嚯嚯嚯哈哈哈。。。



推荐阅读

【骄傲】逆天了!澳洲大学研发老年痴呆症疫苗,全球首例!感动留学圈!爸妈请老得再慢一些...


【羡慕】太羡慕!仅澳洲能玩的Pokemon一夜刷爆留学圈,土澳人也中了它的毒!不吃不喝只为抛出精灵球666!


【免费】免费微课 | 低龄留学的中国女孩,如何勇敢步入澳洲社会?


【爆笑】笑喷!国外PS 大师神级P图,看完表示你们这些歪果仁可以上天了...


【热文】Monash、UNSW获评全球最完美大学!留学圈一片吐槽:何以秒杀牛剑、哥大、北清?!



视频来源自网络如侵删



红领巾爆料邮箱[email protected]



关注澳洲红领巾


澳洲最大的留学生媒体,我们深入剖析国际留学圈、关爱留学生的成长、发布客观优质内容,一个只要来澳洲都必须关注的公众号。

收藏 已赞