【英语学习】记住:"White Day”不是“白天"

2018年01月16日 东莞教育


White Day!白天?当然不是啦!White Valentine's Day!白色情人节!其实关于“white”有很多表达真的不是你以为的那个意思!


White elephant  

White elephant 一词来源于印度。这个习语起源于一个非常有趣的故事。从前泰国国王如果不喜欢某人,就会送一只大白象给他。


白象是稀有且珍贵的动物,受到保护,而且是泰国皇室的象征,不可以被屠杀,但是饲养起来的耗费却十分庞大,因而往往导致受赠白象者苦不堪言。


那么大家有没有猜到white elephant 的意思呢?Bingo! White elephant,就是指“华而不实的东西。价值不菲,却难以维护和处置的东西。”


Buying such a white elephant is simply wasting money.

买这样大而无用的东西完全是浪费金钱。


 white crow

White crow 表面的意思是“白色的乌鸦”,但是在我们的意识中乌鸦多是黑色的,那么白色的乌鸦,就是?对了,罕见之物。所以,white crow 的引申意思是“罕见之物,珍贵的东西。”


What a white crow this vision is.

这个景象实在是罕见。

white bread 

指无聊的人或事。


He's a white bread man.

他是个特别无聊的人


 white sales 

大减价,大甩卖,尤其指毛巾和床单等物品。


The big stores always have white sales in January.

那些大商场通常会在一月份进行床上用品大减价


 white hands

White hands 的表层意思是白色的手?但其还有深层含义,其实可以从两方面着手考虑:


第一,白色在西方的纯洁含义,所以其第一层意思就是“诚实,清白无辜。”


第二,白皙的小手意味着啥,那就是天生娇生惯养不爱劳动指人啊,所以,第二层意思就是“不爱劳动的人”。


All this convinced me that he had white hands.

这些都使我相信他是清白无辜的。


摘抄微英语,版权归原作者,由东莞教育发表


         


长按识别二维码关注东莞教育!


收藏 已赞