这些神剧竟然都改编自老莎的剧本?

2016年07月26日 新现场


莎士比亚作品的遣词用字已是辞语之源,譬喻涵义更成不朽典范。在音乐上,他的作品也如一座取之不尽的宝库,无数次成为音乐家们的灵感。莎士比亚作品改编成音乐剧大概有三种形式:一是以莎士比亚诗作或剧中台词进行谱曲;二是以歌舞剧的形式对莎剧进行改编;三是以莎剧故事为蓝本进行演绎。舒伯特、门德尔松等名家也是对莎翁的作品兴趣满满,曾经化用他的剧本谱曲哦。曾作为莎士比亚排练戏剧场地的莎士比亚环球剧院,如今也成为了世界音乐剧的圣地。


《吻我,凯特》

曾横扫美国戏剧最高奖托尼奖、英国奥利弗戏剧大奖,被美国百老汇誉为“获奖专业户”的音乐剧《吻我,凯特》有着“音乐剧版的莎士比亚喜剧”之称。该剧讲述了戏中“男主角”兼“制作人”雇用他的前妻出演莎士比亚《驯悍记》的女主角,而演出日期碰巧是两人离婚一周年,此刻女主角旧情复燃,但因发现男主角与女配角调情,拒绝出演下半场,为了让演出顺利进行,男主角让向其讨债的歹徒挟持女主角继续表演……与莎士比亚原著中的结局一样,“悍妇”最终被驯服。


全剧的最大看点便是“戏中戏”的设计,编剧很巧妙地把整部《驯悍记》搬进了音乐剧,台前幕后错综复杂,演员们的冲突与莎翁戏剧场景的交织,文艺复兴时期的舞台景观和当代的舞台风格流畅衔接,促成了两部戏的完美结合。
 
《DONKEY SHOW(荒淫舞会)》

为取悦女观众,韩国男演员也必须赤膊上阵了。韩国的音乐剧《DONKEY SHOW(荒淫舞会)》改编自莎士比亚作品《仲夏夜之梦》,在200名左右观众中,男性还不到10人,大部分都是疯狂的女性。舞台上一幕幕暴露表演让人眼花缭乱,足以达到“未满18岁禁看”的等级。该音乐剧故事情节粗糙且表现手法含糊不清,即便如此,观众脸上都是一副满足的表情。

《Something Rotten》
   
据说是400年以来最好笑的音乐剧,机智幽默全是它。这部由Kirkpatrick兄弟俩编剧作曲的音乐剧,讲述了一个发生在1595年,Bottom兄弟俩(根本就是作者穿越了嘛)闯荡戏剧界的故事,他们的竞争对手则是风靡当时的——莎士比亚!最终兄弟俩写出了世界上第一部音乐剧,举世无双的音乐!举世无双的舞蹈!冲着这份脑洞和野心,托尼奖和格莱美奖也给他们点了赞!
   

舒伯特的《致席薇亚》(An Silvia)

此歌出于 《维罗纳二绅士》(The Two Gentlemen of Verona) 第四幕第二景。故事是维罗纳青年华伦泰(Valentine)和波罗提乌斯(Proteus)是好友:一个喜欢旅行,一个贪恋爱情。两个人离开维洛那后来到米兰,前者见到公爵女儿席薇亚(Silvia)立刻堕入情网,后者虽与女友茱莉亚(Juila)私订终身,却也一样爱上席薇亚。
 

舒伯特根据 Eduard von Bauernfeld 翻译的德文歌词谱成歌曲,音乐愉悦可爱而神采奕奕。
  
谁是席薇亚,她怎样,
为何青年都赞扬?
圣洁、聪明又漂亮。
上天给她端庄模样,
迷住了许多有情郎。
她美丽而且善良?
魅力清新且童真纯良。
爱神眷顾她的眼眶,
有她回顾,不再迷惘,
因不迷惘,心才舒畅。
让我们同声歌唱,席薇亚美好无双;
无人能和她一样,大家把花来献上。
 

门德尔松《仲夏夜之梦》音乐会序曲

莎士比亚《仲夏夜之梦》以雅典大公提修斯(Theseus)和希波吕塔(Hippolyta)婚礼为中心开展出三条轴线,角色包括四名雅典恋人和六个业余演员,加上阴错阳差闹出诸多趣事的森林仙子,共谱欢乐浪漫喜剧。门德尔松在十七岁那年写下约十二分钟长的《仲夏夜之梦》音乐会序曲,灿烂美丽又纵观全局。


人间仙界两相对照,莎士比亚的灵光四溅,竟让一位青少年尽得精妙,在洗炼轻盈的旋律与音响中诉说此剧种种,浓纤合度甚至无法增减一分。就算是剧中精灵王奥伯隆亲自谱写,大概也无法和门德尔松的才情比美。 但更让人惊讶的,是十六年之后门德尔松才再度提笔,把当年的序曲扩展成戏剧音乐,其中包含脍炙人口的《诙谐曲》、《仙后摇篮曲》,还有无论听不听古典音乐都会知道,家喻户晓的《婚礼进行曲》。


 伯恩斯坦《西区故事》(West Side Story)
      
《西城故事》描写两位相互爱恋,却身处敌对团体的少男少女如何跨出两者间的鸿沟,却又不幸失败的故事,可看作是一部“纽约版的《罗密欧与朱丽叶》”。但不同于莎士比亚原著中的异国浪漫情怀,该剧无论在背景与剧情上,都以当时的纽约移民社群为参考,使描述故事的过程充满了现实与讽刺的意味,这多少也反映出战后美国社会快速成长的背后,所隐藏的种种问题:种族歧视、青少年犯罪、暴力和文化代沟。


《Sleep No More(不眠之夜)》

很多人早就已经听说过这部大名鼎鼎的神剧了。作为浸没式戏剧的鼻祖,《Sleep No More》2003年开演于英国伦敦,后来在美国落地后一炮而红(据不完全统计,现在在纽约正在上演或即将上演的浸入式戏剧有10部以上!)。想想在剧场里一路跟着跑跟着猜跟着演,是不是城会玩?假装很懂的你可不要露馅,《Sleep No More》的故事正经改编自莎士比亚的《麦克白》,至于为什么叫这么个名字,自己去查原作吧!——“I heard a voice cry 'Sleep no more!Macbeth does murder sleep'”(我仿佛听见一个声音喊着:“不要再睡了!麦克白已经杀害了睡眠”)。


威尔第歌剧《福斯塔夫》(Falstaff)

威尔第一生都痴迷莎士比亚,梦想改编一部以“李尔王”为题材的歌剧,可惜最终未能实现。不过,《麦克白》、《奥赛罗》和他的最后一部歌剧《福斯塔夫》都是以 莎翁剧作为灵感,也是威尔第最好的作品。福斯塔夫是莎剧《亨利四世》和《温莎的风流娘儿们》中被首次提到的艺术形象,他的名字已成了体型臃肿的牛皮大王和老饕的同义词,深受剧作家和作曲家喜爱。
 

说到福斯塔夫,很多人都会提到这个满口谎言的反面人物总让人有种迷之好感。诶,RSC Live放映的历史剧《亨利四世》中,福斯塔夫是个很精彩的角色哦,不如来看看?

本周放映排期

中间剧场
亨利四世(上)7月30日  14:30
亨利四世(下)7月30日  18:30

微博:皇家莎士比亚剧团
点击文末左下角“阅读全文”跳转至购票链接


收藏 已赞