Chinglish小测试!你能通过吗?不能通过请自觉面壁!

2017年08月28日 无忧小雅哥


Chinglish小测试,

快来看看你够不够Native?

 


大家先来做做这个小测试,看你能做对吗?

*提示:其中有三处Chinglish的错误,你能都找出来嘛?

Reading can increase my words, rich my knowledge andenlarge my eyesight.

【答案在文后!~】


英文中的动词搭配短语搭配与中文中的大不相同,很多都不能直接翻译。比如中文里的看电视,看报纸,看风景中的“看”,在英文里全都需要不同的动词。而这种中英用词搭配的差异,而这些就会让那些喜欢死记硬背的童鞋觉得头疼啦!那么有哪些是中国烤鸭们常常犯的固定搭配错误呢?

 


<TEACH>

It is necessary to teach students a little knowledge of Americanhistory.

Teach v. “教导,教,教授”,但是固定搭配应该是Teachsomeone something,something必须是教授的具体内容,例如科目、道理、如何具体的做一件事等,而不能直接加knowledge。

这句话可以改成pass knowledge on to students,或者impart students some knowledge。

 


<LEARN FROM>

Smoking is harmful for your body. Don’t learn from him.

Learn from的确是“向…学习”的含义,在使用learn from someone的固定搭配时,它倾向于表示积极含义,所以翻译为“向…学习获益”更为恰当。显然learn from him用在这里表示“不要跟他学抽烟的坏习惯”含义不太合适。

如果改成:He knows that smoking is harmful forour body so he neversmokes,and you should learn from him.  他知道抽烟对身体不好,所以从来不抽,你应该向他学习。这样的语境用learn from sb. 就完全没有问题

【扩展学习】

Learn from sth.则表达“从…吸取教训”,可以表达消极含义,但是必须是跟sth.搭配使用。如果这句话是说He hasserious health issue due to smoking; you should learn from it. 这样就没有问题。

在表示“不要跟随一个坏的榜样”的消极含义时,还可以使用“follow one’s example”或“pick up one’s bad habit”. 


 


<OLD>

I’m an old customer, so can I have a discount?

这句话如果你在店里跟人说了,那真是太尴尬了……别人一定会想,你看起来这么年轻,怎么就找我要老年人折扣呢??

Old: adj. 年龄大的,上年纪的,也就是“老的”,近义词是senior。但是“老顾客”并不是“年龄大的顾客”的意思。所以这里应该使用Regular customer,表示“常客”,而不是old customer。


 


好了,学完了这些固定搭配,那么前面的问题,你知道怎么回答了吗?噹噹噹!

公布正确答案啦~

1. ‘words’表示“单词”的复数,但“词汇量”则有专门的单词vocabulary表示。而和vocabulary的固定搭配的动词一般是expand或enlarge,表示“增加词汇量”。

2. Rich的动词应该是enrich。

3. Enlarge my eyesight也是典型的Chinglish,无忧小雅哥之前就吐槽过,这句话很容易让人想起割双眼皮手术…囧

eyesight表示“视野范围”,是真正字面意义上你眼睛所能看到的范围。英文中表示同样含义的短语应该是open my mind/ expand my horizon, etc.

 

最后无忧雅思建议大家,记忆单词和词组,千万不要只记一个英文拼写和中文含义,一定要放在例句和语境中去记忆,这样才能避免生拉硬拽的乱用搭配,造成Chinglish的局面哦!


墨尔本的烤鸭们请联系无忧小雅哥(mr_51ielts)哦~

悉尼的烤鸭们可以直接联系悉尼雅思姐(mrs_51ielts)咨询报名哦~


收藏 已赞