【伯乐视点】本世纪第一紧缺专业解析

2014年06月04日 英国留学你问我答


截止今天,已经有6274位朋友和你一起订阅了伯乐留学” bole1998

【新同学】点击上面蓝色字伯乐留学关注

【老朋友】点击右上角转发或分享本页面内容

 

  七十年代以前的同传译员大多没有机会接受正规的专业训练,主要靠译员的经验与天赋,摸索着进行各种各样的翻译工作。而今天,翻译课程已经是许多外语院校的核心课程。专门化的翻译学院、翻译系科也遍布世界各地。伯乐留学英国留学专家为大家汇总“同声传译专业解析”,带大家了解被誉为“21世纪第一紧缺人才”的同声传译专业。

  同声传译(口译专业)推荐院校

  同声传译专业一般需要经过特殊训练才能胜任,其次过硬的教学质量、良好的语言环境和留学费用的高度性价比让英国成为众多学子的首选。

  巴斯大学同声传译专业硕士课程推荐

  该课程覆盖了会议口译(同声、交替和联络)和翻译的各个方面。课程传授给学生不是语言本身,而是翻译的技巧和技能,并且引导学生进入职业领域。为此,除了核心的翻译课程外,学系还提供一些课外选修课程,旨在提升学生的背景知识。广泛而言,该课程体现了一个宗旨:将专业知识应用于工作实际。

  同声传译的职业前景和市场需求

  声传译的市场普遍被看好,被业界形容为“不缺钱,就缺人”。同声传译属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右。

  同声传译的收入

  在同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。

  6月14日,伯乐留学将举办英国留学申请及英国新政答疑,针对不同准备留学英国的人群,资深英国留学专家全面正解2015英国留学最新资讯。

回复姓名+手机号可直接预约6月14日讲座席位

全国24小时咨询热线:010-65156886

官方网址:www.bole.me

2014选择B伯乐留学M马上Win


收藏 已赞