用英语怎么表达“呵呵”,我表示呵呵了

2015年08月28日 这里是英国



当外国人听你讲了一堆他觉得很扯的东西,一般都会说“interesting”。你真觉得他表示感兴趣的话,那就错了,他们只是想表达“呵呵”而已。


以前我们聊天很喜欢说“呵呵”。。。后来发现这就是没话聊的结束语啊!


幻想下,当你激情四射,海阔天空时的和一个人说话时,对方“呵呵”,那种奔溃,完全是疯了!


那英文里什么词可以代替如此高冷的“呵呵”类——非“interesting”莫属!


听到歪果仁人说 “It’s interesting”或“That’s an interesting idea”千万不要沾沾自喜,或者以为是夸奖。

这里的interesting并不是一个褒义词,也不是一个贬义词。他只是一种状态,就犹如你说“呵呵”时没有任何特殊情绪!


不要理我,我想静静,还有不要问我谁是静静。


Interesting,根据权威的剑桥英语词典,意思是:引人注意。
比如,一个同学说:I just read a book. It’s very interesting.引起闻者的注意,接下来,会有补充评论,如:It’s really funny.这是褒义的用法。

也有贬义的用法。
如you screaming at me when it wasn't my fault was really interesting!(不是我的过错,你却对我吼叫,真有意思!)


如何辨别是否认同、赞同甚或夸奖?关键全在于根据语境上下文。
如果在说了“It’s interesting.”或者 “That’s an interesting idea.”之后,显出愿听详情的样子,或者顺着话题分享同感,那表示闻者确实是真有兴趣,很是赞同。


在你们的小组讨论中是不是很多老外会说interesting,这是因为他们对你所说的东西没有兴趣,但又不愿直白地让你扫兴,于是便“呵呵”了,会说“It’s interesting.”或者 “That’s an interesting idea.”这不表示赞同,也没有否定的意思,但是大部分情况他会不再继续这个话题!
现在知道了吧——interesting!!


-----✄--------✄-------✄--------✄-------

这里是英国

——→ 专门提供和英国有关的一切资讯~!


生活学习旅游八卦政策趣闻 等等等~

只有你想不到,没有我们做不到~


分享我们:让你更多的好友一起感受英国魅力

订阅我们:点击题目下“这里是英国”,关注最新最全的英国相关讯息

历史消息:点击头像,进入“历史消息”,获取我们以往各种有用又好玩资讯

评论我们:给出你的建议和分享~


多多关注分享我们的微信,能让我们做的更好~

微信号:thisisuk


收藏 已赞