抖森、霉霉、缺爷、日日…外国明星的中文外号都是怎么来的?

2016年09月11日 最英国



霉霉和抖森的分手新闻铺天盖地,让许多抖森的迷妹长舒了一口气…


每次在朋友圈看到相关新闻,姿势菌就非常感谢粉丝给他俩起了这么简短又独特的中国名。


否则,你看到的文章标题可能就是《泰勒·斯威夫特和汤姆·希德勒斯顿宣布…》



霉霉、抖森、缺爷、开花、汤包、付兰兰……外国明星的中文外号都是怎么来的,你知道吗?


泰勒·斯威夫特 Taylor Swift——霉霉

Taylor的长相是典型的“美国甜心”代表,咱们心中的“美女”,“霉”和“美”谐音;



又因为Taylor每次冲击Billboard榜单冠军时,都会出幺蛾子,最后屈居第二,太倒霉,最后粉丝们就把这个怪怪的名字给了她,表达出对霉霉的喜爱。


汤姆·希德勒斯顿 Tom Hiddleston——抖森

他的姓Hiddleston读快点音译过来就是“抖森”。(想知道抖森名字的正确发音,请戳这里



这个称号火到连他本人也知道了。



本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch——缺爷

因为他的姓Cumberbatch最后一个发音“ch”有点类似中文的“缺”,而且本人有时候确实挺二缺的。(想知道卷福的英文名怎么发音,请戳这里



他更家喻户晓的外号是“卷福”,来源于他出演《神探夏洛克》中的福尔摩斯头发卷卷的形象。



莱昂纳多·迪卡普里奥 Leonardo DiCaprio——小李

源于他名字的香港译名“李奥纳多”。“李”是中国的姓氏,现在普遍直称“小李”显得亲切。



感觉现在叫“老李”比较恰当…(想知道小李的全名怎么读,请戳这里



奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom——开花

因为他的姓是Bloom,在英文中有“开花”的意思,加上本人长得清秀,很符合这个称号。


蕾哈娜 Rihanna——日日

因为她的名字开头两个字母是Ri,拼音就是“日”,所以就叫“日日”了,也是蛮随意的。(其实很多人读她的名字都是错的,想知道正确发音,请戳这里



贾斯汀·比伯 Justin Bieber——丁日

Justin Bieber的首字母是“JB”,形状像不像中文的“丁日”?



妮琪·米娜 Nicki Minaj——麻辣鸡

她的姓Minaj发音很像“麻辣鸡”,非常符合她性感火辣的形象~(想知道Nicki Minaj怎么发音,请戳这里



瑞恩·高斯林Ryan Gosling——高司令

他的姓“Gosling”谐音“高司令”,就是这么简单粗暴…



克里斯蒂娜·阿奎莱拉 Christina Aguilera——擦妈

她名字的首字母缩写为“CA”,拼音就是“擦”。



洁西·J Jessie J——结石姐

英国高音天后Jessie J,谐音“结石姐”…不知道她知不知道…



赛琳娜·戈麦斯 Selena Gomez——傻脸

Selena的读音跟“傻脸娜”接近,而且拥有一直不变的baby face。



布鲁诺·马尔斯 Bruno Mars——火星哥

其实Bruno Mars只是他的艺名,不过既然艺名非要叫Mars(火星),就别怪粉丝叫他火星哥了。



詹妮弗・洛佩兹 Jennifer Lopez——洛霸

Jennifer在中国香港和大陆地区的流行称谓是“洛霸”,其实是Lord of Butt的音译,直译过来就是“臀王”,名副其实。



另外,“洛霸”的发音也跟Jennifer的姓Lopez的中文译音十分相近。



凯蒂·佩里 Katy Perry——水果姐

她喜欢穿水果的表演服,甚至在一次演出中从一只大香蕉中钻了出来,她也曾透露过会吃自己亲手种植的水果,叫她水果姐真的不冤。



弗兰克·奥申 Frank Ocean——法海

法是Frank的音译,海是Ocean的意译,也是没sei了~



马特·波莫 Matt Bomer——孔雀

老天爷怎么能把他造得这么完美无缺啊…因为颜值逆天,粉丝们叫他“孔雀”。



Ke$ha——钱婆

她的艺名“Kesha”中包含了货币符号,歌迷们亲切地称她为“钱婆 ”。



汤姆·哈迪 Tom Hardy——汤老湿

这个源于《盗梦空间》里面他的角色Eames,中文谐音“一摸湿”,也就是一摸就湿,因为总是湿,简称“老湿”。


人们还发现他的头发也总是湿漉漉的…



詹姆斯·麦卡沃伊 James McAvoy——一美

英国曾票选比朱莉和皮特更美的明星,詹姆斯·麦卡沃伊排男性第一,然后被国内媒体报道说是欧洲最美的男星,全称应该叫“欧洲一美”。


迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender——法鲨

“法”是他的姓Fassbender的音译,“鲨”形容法斯宾德笑容的狰狞程度可以媲美鲨鱼。(想知道法鲨名字的正确发音,请戳这里


斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson——汤包

2011年她作为Moet香槟的全球大使第一次来到中国,在上海跑去吃灌汤包,结果被烫到了舌头,名字由此而来。


詹妮弗·劳伦斯 Jennifer Lawrence——大表姐

2011年奥斯卡奖正式揭晓前夕,数百位中国网友曾开玩笑式地提前宣布了获奖结果,他们都声称自己是从“在奥斯卡评审团工作的表姐”那听说的,其中一名中国网友更进一步,大胆宣称劳伦斯是他的表姐,并表示她会赢下最佳女主角奖。最终,劳伦斯没能拿到最佳女主角奖,不过这个诨名就此流传了下来。


马丁·弗瑞曼 Martin Freeman——潮爷

别看人小腿短,他衣服超多,在各种场合上的穿着搭配非常潮,说起话来也潮得很,故江湖尊称“潮爷”。


詹姆斯·弗兰科 James Franco——付兰兰

他阴柔的风格和做派让人认为他是“宇宙第一深柜”,故美其名曰:“付(腐)兰兰”,既是音译,又符合他的调调。


玛丽昂·歌迪亚 Marion Cotillard——马良

因为“玛丽昂”的汉语拼音为maliang,输入法自动拼出的第一个词就是“马良”,所以大家顺其自然就叫Marion为“马良”…



本·威士肖 Ben Whishaw——本喵

他喜欢猫,曾经一度在家里养过十三只猫,而且外形可爱、声音细腻像小猫,所以叫本喵。非常贴切~



嘿,这一条是涨姿势特刊不出意外的话,以后每周六姿势菌将会从3条上位到头条,为大家带来呕心沥血编写的原创内容。


往期涨姿势精选

__________________________________

国外怎么翻译“小心地滑”“大姨妈”咋说

感觉身体被掏空|中国人爱说No Why

为啥老外爱说thoughServing size是啥

如何回答what’s up花样说“厕所”

伦敦公交能吃喝吗英国人最爱的外卖食物

英国超市易买错的食材英国常见的面包

Fair enough华尔街员工最爱邮件结尾





重磅

为答谢支持并关注最英国的粉湿们,我们决定在每月的20号,选出近一个月被选为精选留言最多的读者,送出来自伦敦塔桥的明信片

赶快点击文末的“写留言”,让我们听见你的声音。

👇👇👇👇


收藏 已赞