This is Goldsmiths. 本周不可错过的七件事 : )

2015年10月26日 伦敦大学金匠学院


随着倍感兴奋的迎新周活动的告一段落,我们希望大家已经逐渐适应伦敦大学金史密斯学院的生活。在本周的”这就是金史密斯“This Is Goldsmiths,我们会组织一些万圣节活动,让大家小小感受一下万圣节略微怕怕的气氛哦[羞羞]。除此之外,也提供了一些我大New Cross地区顶级音乐表演的讯息.

With all the excitement of Welcome Week behind us, we hope that you’ve settled into life at Goldsmiths. In this week’s This Is Goldsmiths, we bring you some events to get you fittingly frightened and in the mood for Halloween, and some of the best music New Cross has to offer.

接下来,就是本周不可错过的七件事。[努力睁眼仔细看,不错过任何一件ing...]

Here are seven things you shouldn’t miss this week.


第一件事

Laugh: about the past at the Halloween History Showoff


与九位来自Goldsmiths的历史学家、人类学家、心理学家一同探讨万圣节又奇怪又奇妙Weird and Wonderful的历史由来。包括维多利亚时代、刺杀、海鲜、超自然存在、喜剧、啤酒、还有不忍直视的幻灯片。[话说这都是什么鬼逻辑 - -...]




Cost

£6 / £5 NUS

Ticket

Via We Got Tickets: http://www.wegottickets.com/event/334965

Date & Time

29 Oct 2015, 6:30pm - 9:30pm

Location

New Cross Road. The Amersham Arms.

Department

History, Sociology, Anthropology

Tags

Migration, Fashion, Science & Technology


第二件事

Enjoy: an entire night of Gold Lounge entertainment

作为中国学生的我们可能很少听说过Goldsmiths这个团体的存在: Goldsmiths ACS society (ACS-African Caribbean Society).致力于服务非洲及加勒比海地区学生,该团体在Goldsmiths已颇具影响力。

本周,该社团将举办Gold Lounge Entertainment,包括现场音乐演奏、互动小游戏、喜剧表演等等,以纪念黑人历史月Black History Month. 详情请看上图哦~


第三件事

Jam: to 20 live musicians at Oxjam Festival


Oxjam, 作为英国最大的草根节,上周来到我大New Cross地区进行了现场演出,反响很不错的哟。错过的小伙伴们,也不要觉得可惜,因为本周六Oxjam又回来啦,并且声势浩大的宣称Oxjam Lewisham Takeover

When: Sat 10/24 12:00 PM - Sun 10/25 1:00 AM None (Same in all time zones)

Where: Ladywell Tavern, Lewisham, London, SE13 7HS,

Organizer: Samantha White

Price: £6.00,Tickets available on the door


第四件事

Read: six of the most innovative novels around


从101本参选的书籍中,这六本Goldsmiths Prize的最终候选名单分别是:

  • Beatlebone by Kevin Barry, published by Canongate

  • Acts of the Assassins by Richard Beard, published by Harvill Secker

  • The Field of the Cloth of Gold by Magnus Mills, published by Bloomsbury

  • Satin Island by Tom McCarthy, published by Cape

  • Grief is the Thing with Feathers by Max Porter, published by Faber & Faber

  • Lurid & Cute by Adam Thirlwell, published by Cape

最终获奖书籍将于2015年11月11日在Foyles Bookshop in Charing Cross Road, London 宣布。

第五件事

Experience: the 60 Untold Stories of Black Britain



For Black History Month, Goldsmiths is hosting a unique photographic exhibition celebrating the lives of the ‘first black middle-class’


Cost: Free

Location: Atrium, Professor Stuart Hall Building.

Department: Caribbean Studies Centre

Website: http://60untold.co.uk

Tags: Migration


第六件事

Visit: local pop 310NXRd


NX Records pop-up shop celebrates best of local talent


第七件事

Prepare: for Halloween and carve a pumpkin


[万圣节节日科普]

万圣节前夕又叫诸圣节,在每年的10月31日,是西方的传统节日。源自古代凯尔特民族(Celtic)的新年节庆,此时也是祭祀亡魂的时刻,在避免恶灵干扰的同时,也以食物祭拜祖灵及善灵以祈平安渡过严冬。前一天晚上(也就是万圣节前夜),小孩们会穿上化妆服,戴上面具,挨家挨户收集糖果。

[万圣节节日名称由来]

关于万圣节由来的,版本繁多,流传较广的是:

两千多年前,欧洲的基督教会把11月1日定为“天下圣徒之日” (ALL HALLOWSDAY) 。“HALLOW” 即圣徒之意。传说自公元前五百年,居住在爱尔兰、苏格兰等地的凯尔特人(CELTS) 把这节日往前移了一天,即10月31日。他们认为该日是夏天正式结束的日子,也就是新年伊始,严酷的冬季开始的一天。那时人们相信, 故人的亡魂会在这一天回到故居地在活人身上找寻生灵,借此再生,而且这是人在死后能获得再生的唯一希望。而活着的人则惧怕死人的魂灵来夺生,于是人们就在这一天熄掉炉火、烛光,让死人的魂灵无法找到活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人的魂灵吓走。之后,他们又会把火种、烛光重新燃起,开始新的一年的生活。

[万圣节节日服装由来]

万圣节的服装起源于恶作剧,大人带孩子一起出门(一般是大人驾车停在路边,小孩说:“不给糖,就捣蛋(trick or treat)。大人事先要求孩子只许去门口有节日布置的并点了灯的人家,否则不许打扰。另外讨糖过程中必须始终站在大门口等待,不许进屋,讨回的糖也要交给大人检查后才许吃。对接待孩子的人家也要求不给自家制作的食品,也不给未包装的食品。

万圣节的服装,万人万相,不只是单调的大鬼小鬼。制作最简单的鬼服就用一张白床单顶在头上,抠两个洞留出眼睛;若要扮演魔术师,就穿上黑衣黑裤,再戴上黑礼帽,并在礼帽与头顶之间藏一只绒毛小兔备用;小孩穿上白衣白裤,再在背后绑一个手电筒在头上就打扮成了小天使;也有家长把孩子打扮成他们喜欢的卡通形象的。

[万圣节节日南瓜灯由来]

南瓜灯源于古代爱尔兰。传说一个名叫JACK的人,是个醉汉且爱恶作剧。一天JACK把恶魔骗上了树,随即在树桩上刻了个十字,恐吓恶魔令他不敢下来,然后JACK就与恶魔约法三章,让恶魔答应施法让JACK永远不会犯罪为条件让他下树。JACK死后,其灵魂却既不能上天堂又不能下地狱,于是他的亡灵只好靠一根小蜡烛照着指引他在天地之间倘佯。

在古老的爱尔兰传说里,这根小蜡烛是在一根挖空的萝卜里放着,称作“JACK LANTERNS”,而古老的萝卜灯演变到今天,则是南瓜做的Jack-O-Lantern了。据说爱尔兰人到了美国不久,即发现南瓜不论从来源和雕刻来说都比萝卜更胜一筹,于是南瓜就成了万圣节的宠儿。


备注:参考Jazmin Kopotsha-This is Goldsmiths: 23 October 2015,http://www.gold.ac.uk/news/this-is-goldsmiths-23-october-2015/




收藏 已赞