在美国千万不要这么称呼黑人,否则...(图)

2015年10月30日 走遍美国




种族问题在美国是一个绝对的高压线,非常敏感,非常难处理。少数族裔只要是碰到麻烦,一定会打出种族歧视这张牌来,而对方因为不愿意搅入这样难以澄清而又异常敏感的话题里,往往选择避让。


20年前,美国影响力巨大的非盈利组织“消费者协会”针对中餐做了一些化验,指出了中餐并没有想象的那么健康,一份美国中餐的代表菜式宫保鸡丁里脂肪和钠的含量,都超过麦当劳的当家产品“四分之一磅芝士汉堡”一倍以上,这份报告把高档中餐的生意一下子打人了地狱。美国华人协会要反击,可是人家的化验数据摆在那里,怎么办?办法就是种族牌了,说这份报告不尊重中国文化,不懂得中餐还要配白饭、而且没有人会把炒菜里的油汁都吃光的。以这样的文化和种族理由反击,十分牵强,但是美国消协也做了明显让步,在明确表示自己化验内容的可靠性之外,在其下一期杂志上专门刊出了文章,介绍中国文化,介绍白饭和白灼蔬菜(不要浇耗油之类的酱汁)的好处。


说到“nigger”(译为“黑鬼”算是最准确的了)这个词,现在的美国社会可是绝对不能碰的。奥巴马,美国的总统了,而且自己还是个黑人,上周访问洛杉矶,接受一个著名媒体人的采访,因为使用了这个词,还要引来轩然大波。白宫发言人要出面解释,而且最后总统还要带着副总统出面上电视,做正式的解释。


奥巴马为什么要提到这个词?他其实是替种族平等呼吁了一嗓子。他是说,不要看到美国人现在因为礼貌的原因,不在公共场所说这个词了,美国的种族问题就解决了。这个词,在美国的媒体报道里,一律用“the N word”替代,没有人敢说。这一次报道奥巴马事件,要么就是播他原话的录音,要么就是文字上使用“直接引语”,比如下面这个做法。反正,媒体都不敢直说的:
“It's not just a matter of it not being polite to say nigger in public,”Obama said.
(译:“不是人们因为礼貌不在公共场所说nigger这个词的问题,”奥巴马说。)


(CNN网页上,报道这消息的视频前面都要加上这样的警告语,说本片会有局部地方让人觉得冒犯,请慎重选择。简直如临大敌。)



中国的英语教材,在我的中学年代,正面地教,提到美国黑人要用“negro”,不能用“black”。这样的内容现在应该不在教材里了,可是我还是在大量不同场合,听到这样的问题,说黑人不是喜欢自称“negro”吗?进而还会进一步把这个词跟“nigger”混淆起来。简单说,这2个词都绝对不能沾。


如果我们看一些二战题材的电影,美国黑人到了二战的很后期,才被允许加入战斗序列。那个年代,黑人官兵自称“nigger”,是因为不喜欢用“black”(黑人)或是“colored”(有色人种)这样的词汇。在马丁路德金的演说里,他把黑人称作“negro”,大致也是同样的功能。可是随着时代的进步,negro这个词基本上消亡了,而nigger变得非常的敏感,虽然一些黑人音乐里使用、或是关系很近的黑人永远自称,但是绝对不能在公共场所使用。


有一部好莱坞的警匪大片《终极警探》(Die Hard),我记不清是哪一集里了,就有这样一个镜头,男主角布鲁斯·威利斯在一个黑人社区被坏人制住,捆了双手然后胸前挂了一个牌子,从一家便利店里推到街头。牌子上写的就是“I Hate Niggers”,这句话,就等于是在说,“我是来找死的”。


那么,对美国黑人应该用什么来表达呢?中规中矩:“African American(s)”(非洲裔的美国人),媒体里的标准做法,绝对不会错。实际上,口语里说“Black”的比例极高,而且一点问题都没有,但是我这个人总觉得有点不好把握,从来都是说“African American”的。这是个正式表达,显得文绉绉的,但是绝对不会错,也符合我的身份背景。


如果针对中国人,美国英语的表达是“Asian American(s)”(亚裔的美国人),也很正式。要短说,就是“Asian”了,这里“Yellow”不成立,歧视性太大,也根本没人用。美国的人种,除了亚裔非裔,还有两大块,一个是Caucasian(白种人),这里要注意,中国人不太会用这个词,其实是应该认真学一下的。这个词包括阿拉伯、印度、北非这样一些肤色不那么白的“白种人”,在美国是政治准确度比较高的词,可以多多使用。而“White”(白人)这个词,不太好把握,一般指欧洲的白种人,政治分寸上容易犯错误,我个人都是回避的。剩下就是目前美国增长最快的拉丁裔了,Latino American(s),这里因为西班牙语词尾上分阴性阳性,政治上最正确的用法应该是Latino/a American(s),把女性带进来。简短的叫法,就是Latino/a。虽然他们的大多数也是白种人,但是在美国,他们单算,不列入白人类别里。


奥巴马此次使用这个“N-Word”,其目的就是要在种族问题上做一个比较强硬的表态。因为他从竞选到执政这超过7-8年的时间里,一直在小心翼翼回避种族这个话题。现在没有连任的压力了,说话也就硬了一点。抗议的声音,一类是一看到这词,就是“哇”一声,然后不过大脑就抗议了。另一类厉害,是说你总统想表明一个态度,也不能借这个负面词汇的势呀。所以白宫方面的解释,没有事先准备,没有故意借势,因为采访是一个非正式场合,是在采访人的车库里,所以总统说话的感觉,就像在跟朋友说话一样。不管奥巴马怎么想的,绝对吸引到了最大程度的注意力。



美国的车库厉害呀,有微软有苹果有大音乐家,还能采访现任总统!我自己有个双车位车库,1千平方英尺(= 91平米),方方正正还没有公摊面积,就这么当垃圾仓库可不行。我也得到里面去整点儿啥去。


作者:王青,美国UCLA应用语言学博士,少儿英语专著《别说你懂英语启蒙》作者。微信公众号:Dr-WangQingQQ交流群: 457855073作者:王青,美国UCLA应用语言学博士,少儿英语专著《别说你懂英语启蒙》作者。微信公众号:Dr-WangQingQQ交流群: 457855073作者简介:王青,美国UCLA应用语言学博士,少儿英语专著《别说你懂英语启蒙》作者。微信公众号:Dr-WangQingQQ交流群:457855073










收藏 已赞