2018年感恩节总统宣言

2018年11月23日 美国驻华大使馆



摘译:


在这个感恩节的日子,当我们相聚在礼拜的场所和所爱的人环绕的餐桌旁,为我们收到的丰厚礼物表达谦逊的感激之情之际,让我们谨记今年经历了苦难和灾难的美国同胞们。


本着慷慨和同情的精神,让我们愉快地用言语和行动伸出援手,在我们的社群中分享我们的时间和资源。也让我们用各种办法施予比我们不幸的人们,不论是分享一顿丰盛的餐饭、伸出援助之手还是给予鼓励的话语。—— 特朗普总统,2018年感恩节总统宣言


This Thanksgiving, as we gather in places of worship and around tables surrounded by loved ones, in humble gratitude for the bountiful gifts we have received, let us keep in close memory our fellow Americans who have faced hardship and tragedy this year. 


In the spirit of generosity and compassion, let us joyfully reach out in word and deed, and share our time and resources throughout our communities. Let us also find ways to give to the less fortunate whether it be in the form of sharing a hearty meal, extending a helping hand, or providing words of encouragement. – President Trump, Thanksgiving Day 2018 Presidential Proclamation

收藏 已赞