新西兰洋超市开卖中国咸鸭蛋 却被一道题难住了

2017年06月13日 新西兰微财经


点上方“新西兰微财经”加关注

奥克兰一家Pak’n Save开卖中国咸鸭蛋,不过,他们却被一道题难住了。


咸鸭蛋(Salted Duck Eggs)到底是蛋还是调料?


走进这家超市,发现和亚洲超市有所不同的是,他们没放在蛋类柜台,而放在亚洲食品调料柜台,不注意的话还很难看到:


洋人超市为什么开卖咸蛋,是不是以后中国食品会越来越多?小编很好奇,于是找他们实地了解了一下…


奥克兰Albany的Pak’n Save超市店长Sam Cockroft,向小编展示他们新近销售的中国传统食品咸鸭蛋,6枚装$3.99:


从去年10月建立亚洲食品新货架到现在,这家超市新近的亚洲食品销量出奇的好。


分店店长Sam Cockroft说,“你看我们这里华人多,很多当地人在日常生活中也开始做一些中餐来丰富家里的餐桌。所以我们都看好中国食品。”


据了解,短短半年,Pak’n Save超市北岸Albany店他们店里的亚洲食品销量增幅为77%


而增加亚洲食品的任务,主要是落在了销售经理Yew Hsin身上(左),因为他负责采购。


小编听他们解释,才明白了在新西兰,进口类食品一定要有本地经销商,自己从国内直接进口食品,等于绕过了法规监管,是不合法的。


而像Pak’n Save这种行规比较严的超市,不少中国食品他们虽然想进,但是也受到渠道约束,因为一定要有合规的本地经销商才行。


也就是说,拿起一包进口产品,要从标签上能够找到本地的负责人。


销售经理拿起一包韩国辛拉面解释说,即便是一包普通的方便面也有一些差别,


“比如这包辛拉面,韩国人来买的很多。我们超市里的卖的是通过澳新经销商进货的韩国原装。而很多奥克兰市面上,有不少面是Made in China的面,消费者可能也不清楚,很多看起来完全一样的产品,来源也是不同的。”


他又有拿了一瓶熊猫蚝油给小编看。


“你看,这个是有新西兰本地的经销商的熊猫蚝油。而你去很多其他亚洲超市看,这个蚝油很可能就是直接从香港进货来。他们绕过了本地经销商,所以价格才会更便宜。但我能保证我店里的熊猫蚝油一定是正品。”


为了增加亚洲客户,新西兰很多洋超市最近几年都做了相当有力度的调整。


比如在奥克兰Countdown超市,增加了很多针对中国代购热衷的产品,结果证明是成功的。


而对于这家周边华人比例不断升高的Pak'n Save超市,他们也做了一系列调整:


* 卖整鱼

洋人超市以前都不卖整鱼,只卖没有刺的鱼柳。但是亚洲人跟Kiwi不一样啊,亚洲人喜欢的“年年有鱼”,绝对不能是大卸八块的啊!于是,他们店里请了两个讲中文的师傅,不仅开始卖整鱼,还提供免费的清洁处理服务。成功~~


* 肉铺改革

店里的肉铺子,原来都是按照本地洋人的饮食习惯,卖的肉只有牛肉羊肉啊。可是亚洲人喜欢吃猪肉啊!于是店里的肉铺赶紧请了一个韩国师傅,一个中国师傅,专门负责人给亚洲客户切肉。韩国烤肉专用五花肉,红烧排骨专用排骨,甚至猪肝牛肚,都上了柜。需求量大的客户,两个亚洲师傅还可以按照要求专门把肉切成他们需要的形状!成功~~


*调味品和零食柜

为了找到本地经销商的供货商,他费了很大的功夫。这也是为什么,在他们店里卖的这些亚洲食品,一定有本地经销商,以及在食品的包装上一定能找到澳新本地供应商的联系电话和地址的原因~~


看一段视频:

作为一个每次买东西都要既跑华人超市,又跑洋人超市的老司机,小编和这些洋超市管理人对话时,也更真切地感觉到了一种强壮的中国力。


最后,还是那个问题,他到底应该把咸鸭蛋放在传统的调味品和零食货柜,还是要把咸鸭蛋与鸡蛋们一起放在“蛋蛋”货柜呢? 他请广大网友们出个主意。



新西兰微财经

[email protected]


长按二维码加关注

新西兰核心消息推送

收藏 已赞