洋眼看中国 请让我买单!为何在中国付账永远免不了一场“争夺战”

2015年07月02日 英伦大叔




原文 / CNP评论员 Fredi(意大利)
伦敦大学亚非学院中文系硕士研究生,意大利人,最近三年住在英国伦敦和中国上海。热爱中国文学和中国文化。

Western eyes (9): Cheque please! Why you may have to fight to pay the bill in China


(We provide a brief description of this particular article for English speakers at the bottom)


“我们不是应该去买单了吗?”

“不用,我已经付过了。咱们走吧。”


我瞬间石化。。。。尽管在中国呆了六个月之久,这还是第一次和单独和中国朋友共进晚餐,这也是我生命中第一次,有人居然“在我背后”暗暗地把账单付掉了!很显然,这将不会是最后一次。


在中国,当一群朋友外出轰趴或聚餐的时候,其中一个人为全部朋友买全单是一件司空见惯的事情——无论价格是“芝麻绿豆”还是“恨天高”。一般而言,买单的人是邀请者,然而,我依旧见识过一桌中国朋友为了争买单,耗费了超过30分钟,旁边的服务生小姐杯具了。。。尤其对于老外而言,你常常被当做“贵客”。我自己也经历过这样的囧事,我的朋友会假装去洗手间、或者就这么干坐着等我去洗手间的时候,偷偷溜去把单买了。




之所以我那位朋友的举动惊呆了我,是因为她本人非常西方化,她能说流利的英语,热爱美国和英国的电视剧和流行音乐,并且曾在巴黎呆过很长一段时间。她会如此坚守中国人的“传统”着实出乎我的意料。我忍不住好奇,到底是因为她“不清楚”我们西方人都是AA制平摊,还是因为我们当时身处中国,因此必须“屈从于”中国文化的惯例?我做梦也没想过,当一群朋友相约出去耍乐,其中一员居然得为全体买单!


英国的妹纸们一定程度上习惯于在最初的几次约会,男士们为了表现绅士风度而买单(小编:英国dating不等同于恋爱哦~~~),然而一旦你们之间确立了恋人关系,就会逐渐习惯于两人均摊账单。当然,我也不例外。曾经有男生邀请我吃饭,或为我买饮料,在那些当下我都接受了,内心却是。。。。拒绝的!“我是一个独立自主的新时代女性,无论想要买什么,我都负担得起!”我内心常常冒出这类的OS。




但是这种“思维模式”在中国仍未处于主流地位。我不会为了“谁来买单”这种小事而和朋友争执,更不会期盼着有人能主动为我掏腰包。殊不知这反而使我陷入一个更尴尬的境地——当我和中国朋友共进晚餐,我所能做的就是吃饱了然后静静地礼貌地“接受”他们已经把账单付掉的事实。。。。不然怎么办?难道站起来单挑吗?不不不。。。这么做只会让我的胃痉挛得更严重。通常我能做的只剩下在聚会临近结束之际,掏出我的钱包表明我的立场,并就这么维持着这个滑稽的“姿态”几秒,以示我可以为自己的那份付账。还得抢在我的朋友之前,因为他们的结束动作通常是:一句“干杯”将最后的啤酒一饮而尽,接着做一个手势表示“大家可以撤了。”


可喜的是,分摊账单在中国的朋友之间已经非常普遍了,中国人称之为“AA制”。“AA制”越来越被看做一个互相尊重的等价形式,特别适合诸如“单身PARTY”之类的活动,女孩子们会按照人数平均承担一样的费用。不过,中国的传统文化认知依然占有最为推崇的地位,认为男性理所当然需要有收入优渥的工作,有房有车,如果不具备以上条件,那就只好认命,继续“单身狗”的人生。在这种观念的引领下,中国男性买单几乎就是赶鸭子上架又非做不可。




(同时我也要提醒各位和我一样的老外朋友们),千万别降低警觉性!你不会在中国人眼里永远都维持“老外”这个神圣不可侵犯的身价。一旦你真的融入中国人的圈子,和他们成为朋友,他们也是会期望你能主动承担所有人的费用。别怪我没提醒你哦,你也许仍然需要和他们“争论”一番(此处指中国友人内心期待老外会为全体买单,但是在形式上,他们仍然会和你“争夺”一番。。。。。请注意。。。只是“形式上而已”= =)。


Western eyes (9): Cheque please! Why you may have to fight to pay the bill in China


Brief Description


“Aren’t we going to ask for the bill?” I asked.


“No,” She replied, “I’ve already paid, let’s go.”


I was shocked. Though I’d lived in China for over 6 months, this was the first time I’d been to dinner with a Chinese friend, and the first time ever someone had paid for the bill behind my back. But it wouldn’t be the last time.


(阅读完整英文原文,请点击“阅读原文”或“read more”)


by Fredi /文 Austin /翻译


If you want more information, just click the link '阅读原文' below


收藏 已赞