Escalator、Hoover…老外挂在嘴边的名词,原来都是品牌!

<- 分享“最英国”微信公众号到您的社交圈,让更多的人知道!

收藏文章 赞一个 已赞 2016-10-15 最英国



有个短语叫做Generic trademark或Genericized trademark,意思是,有些品牌因为太出名,被人们直接拿来当成同类商品的统称。


学会这些词,能够让你跟外国小伙伴的沟通更加亲切,更加畅通无阻。


Aspirin 阿司匹林

常规名: Blood-thinning drug, acetylsalicylic acid

所属公司: Bayer AG


Band-Aid 创可贴

常规名: Adhesive bandage/ Plaster

所属公司: Johnson & Johnson

Band-Aid就是我们熟悉的“邦迪”。强生公司的一名职员因为太太做家务经常受伤,于是发明了邦迪,方便她自己处理较小的伤口。1924年,强生公司推出一款生产带杀菌功能的邦迪的机器。在二次世界大战时,上百万的邦迪被运出海外,使其变的普及。


Bubble Wrap 气泡膜纸

常规名: Air bubble packaging

所属公司: Sealed Air Corporation


一开始公司把Bubble Wrap定位为墙纸,后来又用来作为温室大棚的保温材料,直到IBM把它用来包装电脑,才算是正式开始了它作为缓冲材料的生涯。


对于有些人来说,他还能被用来减压呀!



Escalator 手扶梯

常规名: Conveyor transport device/ moving stairway

所属公司: Otis

想不到,咱们天天在用escalator,居然天生不叫escalator…


Frisbee 飞盘

常规名: Flying disc
所属公司: Wham-O



Heroin 海洛因

常规名: Diacetylmorphine
所属公司: Bayer



Hoover 吸尘器

常规名: Vacuum Cleaner

所属公司: The Hoover Company


Hoover本是一个美国吸尘吸品牌,是吸尘器的开山鼻祖,现在人们已经用它来代称所有的吸尘器了。


比起Vacuum Cleaner,明显Hoover更好发音,也更方便拼写。



Hoola-Hoop 呼啦圈

常规名: Toy Hoop

所属公司: Wham-O



Jeep 吉普车

常规名: Sport utility vehicle

所属公司: American Bantam Car Company 


Jet Ski 水上摩托

常规名:  personal watercraft

所属公司: Kawasaki Heavy Industries Motorcycle & Engine



Kleenex 纸巾

常规名: Tissue, disposable handkerchief 

所属公司: Kimberly-Clark 


Kleenex一开始把自己当做面纸来营销,号称有许多电影明星都用他家的面纸来保持靓丽的皮肤,之后,Kleenx又把自己定位在了“手帕”的替代品。


Liquid Paper 涂改液

常规名:  correction fluid, correction pens, correction tape

所属公司: Newell Rubbermaid company



Memory Stick 记忆棒

常规名: Flash Memery Storage Device

所属公司: Sony



Ping Pong 乒乓球

常规名: Table tennis

所属公司: Jaques & Son


从19世纪起,乒乓球的昵称就是Ping pong(或者wiff waff), 后来英国公司Jaques & Son把它变成了商标名,之后又卖给了玩具公司Parker Brothers,Ping Pog便在美国也流行了起来。


Polaroid 拍立得

常规名: Instant Camera

所属公司: Polaroid Corporation



Popsicle

常规名: Frozen ice treat on a stick 

所属公司: Unilever


据说,一个叫Frank Epperson的人,在一个大冷天把一杯糖浆饮料放在屋外过了一夜,里面还有一根搅拌棒,无意间制成了美国人超爱的一种食物。Popsicle这个品牌被转过好几手,现在属于联合利华。


Post-it Note 便利贴

常规名:sticky note

所属公司:3M



Q-tip 棉花棒

常规名:Cotton swabs (美式) ,cotton buds (英式) 

所属公司:Unilever



Rollerblade 直排轮滑鞋

常规名:inline skates

所属公司:Nordica



Scotch Tape 胶带

常规名:adhesive tape,self-stick tape,sticky tape

所属公司:3M


在20世纪二三十年代的时候,Scotch是一个带有贬义的形容词,意为“吝啬的”。 Scotch(思高)这个品牌大概诞生于1925年。当时,Richard Drew正在测试他的的第一款封口胶带看需要添加多少胶水合适。一些汽车修理厂的油漆工对理查德提供的胶带样品十分恼火,并声称“把这些胶带拿给你们那些"Scotch"(吝啬的)老板,让他多放点胶在上面”。随后,Scotch这个品牌便被迅速用于3M公司生产的整个胶带产品线。


Super Glue 万能胶

常规名:Cyanoacrylate 氰基丙烯酸酯

所属公司:Super Glue Corporation


Taser 电击枪

常规名:Stun gun

所属公司:Jack Cover, then Taser International, Inc. 



Thermos 真空保温瓶

常规名:Vacuum flask 

所属公司: Thermos, LLC. 


Thermos就是保温瓶的鼻祖“膳魔师”,有了它,越来越多的人可以携带食物或饮品去上班。1963年起,“膳魔师”变成了保温瓶的代名词。


Vaseline 凡士林

常规名:Petroleum jelly

所属公司:Unilever



Velcro 魔术贴

常规名:Tiny hooks that attach to loops and stick together 

所属公司: Velcro  



Yoyo 溜溜球

常规名:Toy on a string

所属公司: Duncan


Zipper 拉链

常规名:Separable fastener

所属公司: Universal Fastener Company



早在1917年,Gideon Sundback公司就为拉链注册了专利,如今的拉链也是根据这个设计发展而来。


ref:

http://digitalsynopsis.com/advertising/generic-trademark-product-brand-names/

http://www.businessinsider.com/trademarked-brands-that-everyone-uses-as-generic-names-2012-6?IR=T#bubble-wrap-1

https://consumerist.com/2014/07/19/15-product-trademarks-that-have-become-victims-of-genericization/



嘿,这一条是涨姿势特刊不出意外的话,以后每周六姿势菌将会从3条上位到头条,为大家带来呕心沥血编写的原创内容。


往期涨姿势精选

__________________________________

国外怎么翻译“小心地滑”“大姨妈”咋说

感觉身体被掏空|中国人爱说No Why

为啥老外爱说thoughServing size是啥

如何回答what’s up花样说“厕所”

伦敦公交能吃喝吗英国人最爱的外卖食物

英国超市易买错的食材英国常见的面包

Fair enough华尔街员工最爱邮件结尾



重磅

为答谢支持并关注最英国的粉湿们,我们决定在每月的20号,选出近一个月被选为精选留言最多的读者,送出来自伦敦塔桥的明信片

赶快点击文末的“写留言”,让我们听见你的声音。

👇👇👇👇


点击展开全文