如何在英国不同餐厅用英文点餐全解析

2017年11月01日 环球移民英国移民



“我特别喜欢吃西餐,爸爸妈妈经常带我去吃麦当劳肯德基必胜客!”小的时候天真的以为,西餐就是汉堡包,炸鸡腿,比萨和意大利面。回忆隐约记得,90年代委员还在肯德基里面过过生日,现在出国了,想起那时候,委员只能无奈的“呵呵”了。

 

在打出这篇文章标题的几个字后,委员就深刻的感受到了一种强烈的压(后)力(悔)感,因为这个话题可不是一句话两句就能说清楚的,已经准备好餐巾纸半路擦眼泪了。朋友形容我“疯了”,可是红领巾精神不就是要冒着“作死也要写”的风险来传递经验的吗?(由于字数有限,委员就不在这里详细解释红领巾伟大理想了,让留学生在英国过好日子的责任我们都扛上了,所以各位看字体会吧)

 

很多刚到英国的人,就算在国内再常出入高档西餐厅,也会对下馆子产生“惧怕”。面对那一页一页的英文菜单,看不懂可怎么点啊?委员和不少朋友出去吃饭,他们都说:“你来推荐吧,吃什么都行”,连菜单都懒得看。

 

西餐菜名和中餐菜名完全是走两种风格的,习惯了中餐菜单,看英文菜单当然会不习惯。但是,不管你信不信,其实英文菜名在模式上是更好被理解的,比起“鱼香肉丝”,“宫保鸡丁”这种经典中餐菜肴,要简单多了。英文菜名更像咱们的“水煮鱼”,“西红柿鸡蛋汤”,“蚝油菜心”这种一看就知道这道菜是什么。先拿我们中国人几乎都喜欢吃的Nando’s举个例子吧!Nando’s虽然在英国遍地开分店,但其实它始于南非,可不是英国菜哦。

 

著名的Nando’s烤鸡叫做“Peri-Peri Chicken”,看到这名字你可能会想:“看不懂了,Peri-Peri是什么?”(朋友,请先不要着急看不懂英文,这篇文章是看菜单普及不是英文普及)。西餐菜名可爱之处就是普遍来说每道菜下都会附加一个注解,尤其像这种非英语国家菜系,一看名字不知道是什么意思,菜名下方通常会有解释。当然,世界上没有绝对的事情,也不是全部菜都会有详细的注解,详细到像“cheese burger”一样你一看就知道是什么,所以请不要害怕询问餐厅服务生,不耐心解释的服务生就不是好服务生!

 

Peri-Peri Chicken

“Chicken marinated for at least 24 hours in Peri-Peri sauce and flame-grilled to order.”

 

意思就是鸡肉在Peri-Peri酱(一种非洲国家流行的辣椒酱)里腌制至少24小时之后在明火上烤熟。这一句话,把烤鸡的制作方法和腌制手法全都写清楚了,只要把单词搞明白,你就一定不会看不懂英文的菜单。这只是一个非常简单的例子,更多的例子在后面,这将是一篇非常详细的攻略文,请耐心阅读。

 

来英国这么久了,英文菜单上也会遇到看不懂的单词(作为中国人,在看舌尖上的中国时,你能说各个地方的小吃只听名字你就知道是什么吗?),不管你信不信,连英国人也有看不懂的时候!尤其是菜名带着意大利语啊法语啊,你可以问你的英国朋友Escargot(法语),Kielbasa(德语),Cacciucco(意大利语),yuxiangrousi(汉语拼音)这些都是什么菜,看有多少人能说对,前三个都说对了最后一个也100%说不对!

 

再拿Peri-Peri这个词来说事,要不是因为这个辣椒酱在英国被大众化了,超市都可以买到,有多少英国人会知道这个非洲辣椒酱,他们只知道fish and chips,这道菜直译“鱼和薯条”,它也的确就是鱼和薯条……英格兰的菜名多么的直白易懂。

 

上段说到了其他国家的菜肴,那委员就来讲讲基本知识,西餐是怎么定义的吧。如果把世界按着洲来划分的话,西餐应该就是欧洲地区菜的统称,所以出国以后我们就不会再说西餐这个太范范的词了,而是按照国家来。英国餐厅,意大利餐厅,法国餐厅,美国餐厅,黎巴嫩餐厅,土耳其餐厅,日本餐厅,韩国餐厅,中国餐厅……英国是个多元化的国家,哪个国家的餐厅,在这都可以找到。一国际化,就会牵扯到众多语言,菜肴,食材。英国现在还很流行fusion自创菜,就是把不同国家的菜肴融合在一起,所以看菜单一下子就知道各种菜是什么,是一项不太可能的任务,求助字典,多做调查是必不可少的。下面呢,委员就多举一些例子,同时也会附上相应的菜单供大家参考。

 

 

米其林餐厅:Alain Ducasse at The Dorchester

 

这是伦敦著名的米其林三星法式餐厅,我想先让大家感受一下高级餐厅高难度的菜单,再介绍一些大众类的就会更好接受一点。这种餐厅的菜单一般都很高大上,这每人平均消费上百镑的价格,在豪华酒店里的中心地理位置,带着三颗星星的称号,食材高级到看不懂是什么很正常,就算不高级也得显得有档次才行啊。委员建议呢,如果害怕去这种高档餐厅看不懂菜单略尴尬,那大家就要提前做好准备,菜单基本上都可以在餐厅的官网上找到。

 

● Appetizers,法语“Entrees” – 开胃菜

 

“Dorset CRAB, delicate ‘gelee’, caviar”

“Tourteau du Dorset en fine gelee, caviar”

 

重点词汇:

 

crab – 螃蟹

gelee – 果冻

caviar – 鱼子酱

 

● Meat ,法语“Viandes” – 肉类

 

“Anjou PIGEON à la broche, sautéed girolles and baby spinach”

“Pigeonneau d’Anjou à la broche, girolles et pousses d’épinard”

 

重点词汇:

 

pigeon – 鸽子

girolles – 鸡油姑

baby spinach – 菠菜

 

 

牛排餐厅:Hawksmoor

 

伦敦最好吃的牛排餐厅,除了牛排,这家的菜应该就是比较常见的中高档现代英国餐厅里的代表(如果说提到英国菜你想到的就是炸鱼和薯条,腰子派或者香肠土豆泥,哈哈,那人家英国人民也得创新点新“美食”出来呀),你会发现这家餐厅的菜单非常的易懂,菜里有啥,菜名里就有啥,委员就多举几个例子。

 

● Starters – 前菜

 

“Roast Scallops with White Port & Garlic”

烤带子,搭配白波特酒(一种葡萄牙加强葡萄酒)和蒜

 

“Potted Beef & Bacon with Yorkshires”

罐装牛肉(类似有点像pâté)和培根搭配约克郡布丁

 

“Bone Marrow & Green Sauce”

骨髓和绿酱(具体是什么绿酱没有说清楚,如果想知道的话这个时候就可以问服务生了。一般绿酱都是蔬菜酱汁,使用像豌豆之类的)

 

● Steaks – 牛排

 

T-Bone – T骨牛排

Rib-eye – 肋眼牛排

 

“Surf ‘n’ Turf (Fillet 300g & grilled half lobster with garlic butter)”

这道菜的名称是个固定搭配,当一道菜又有牛排又有龙虾的时候,就是这个名字。又一个例子,当看名字不知道是什么的情况下,英文菜单上就会出现详细解释。

 

 

美国餐厅:Big Easy 

 

伦敦开业时间最长最正宗的美式餐厅,牛排,猪排,螃蟹,龙虾,喜欢old fashioned美式大餐,一定得来这里尝尝。

 

● Starters – 前菜

 

“Original Voodoo Chicken Wings”

“Blue Cheese Dipping Sauce”

这里voodoo的意思,是“巫术”的意思,形容这个鸡翅比较重口味吧,你有听说过voodoo doll吗?

 

重点词汇:

 

chicken wings – 鸡翅

blue cheese dipping sauce – 蓝芝士蘸酱

 

● Fresh Lobster & Seafood – 新鲜龙虾和海鲜

 

“Lobster Fest”

“Whole fresh lobster or 1lb lobster roll served with fries, house salad & a free Slushie cocktail or ice cold ‘Big Easy Brew’ (ale or lager)”

“Garlic Butter | Drawn Butter | Hollandaise”

 

重点词汇:ok,这一段看上去很多英文。Lobster – 龙虾,Fest – festival的缩写,形容这道菜有很多吃的,都可以过节了。不想要新鲜龙虾的话还可以要1lb的lobster roll – 龙虾卷,fries – 薯条,英国人才叫chips哦,fries比chips细,长,国内吃麦当劳吃的薯条其实是fries,house salad – 就是沙拉,house可以理解成“本家的”,Slushie cocktail– Slushie是美国的一种冰沙饮品品牌,那这就是凉的冰沙鸡尾酒,ice cold big easy brew – 冰凉的(这种很混淆的形容词只是为了刺激你的味蕾,就算看不懂也不会影响你了解这到底是什么),big easy brew是什么呢?后面有解释,ale或者lager,都是啤酒,味道不同。差点忘了,菜单上还有三中酱料,garlic butter – 蒜蓉黄油,drawn butter – 化了的黄油专门搭配海鲜吃的,hollandaise – 这也是专门搭配海鲜吃的一种白色酱料,有鸡蛋和黄油,放点柠檬汁,盐,酸酸的。呼……这段解释的,好多字。短短几个英文单词,有着这么多的“内涵”。

 

 

印度餐厅:Dishoom

 

 

这是一家走现代风的印度餐厅,主题:Bombay Cafe。这里菜单上大部分的菜品都是印度名,委员在上几段中有提到,这种做非英语系国家的餐厅一般都会附加上一段英文介绍,让食客更好理解。

 

● Small Plates – 前菜

 

“Far Far”

“A sort of carnival of snackery, halfway between crisp and craker. Colourful, lemony salty.”

这道“花花”菜的英文解释每个词几乎都是重点,喜欢这样的菜单,看完后就差不多知道这道菜是什么了。

 

重点词汇:

 

Carnival – 嘉年华

snackery – 零食

halfway between crisp and craker – 介于薯片和饼干之间

colourful – 色彩丰富

lemony – 柠檬酸

salty – 咸

 

● Gills – 烧烤

 

“Murgh Malai”

“Chicken thigh meat is steeped overnight in garlic, ginger, coriander, stems and a little cream. Still slightly pink when fully cooked.”

 

重点词汇:

 

chicken thigh meat – 鸡腿肉

garlic – 蒜

ginger – 姜

coriander – 香菜

stem – 蔬菜的茎

cream – 奶油

 

 

日本餐厅:Cocoro

 

这是伦敦一家做日餐非常地道的日本餐厅,主要是特别受日本人欢迎,委员的日本朋友都跟我夸他家做的正宗,他们家菜单上的日本菜品种类特别多。

 

● Salad – 沙拉

 

“Shabu Shabu Salad – 冷しゃぶサラダ” – Slice of pork salad with sesame dressing”

 

重点词汇:

 

slice of pork – 猪肉片

salad – 沙拉

sesame dressing – 芝麻酱料

 

● Ramen noodle – 日本拉面

 

“Spicy Tonkotsu Ramen – 激辛豚骨ラーメン – Ramen in hot & spicy pork soup with various toppings”

 

重点词汇:

 

ramen – 拉面

hot & spicy pork soup – 辣味排骨汤

various toppings – 很多放在面上的料

(这个时候如果想知道具体有什么料,就可以问服务生了)

 

 

意大利餐厅:Zizzi

 

举了这么多例子,委员再给大家留点“作业”,下面的菜单是来自英国意大利餐厅连锁Zizzi,意大利菜是在英国最常见的菜系之一,看看你现在是否能看懂一些菜名了,tip – 直接忽略第一行意大利语,准备好字典:

 

● Fritto Misto(这是前菜)

 

King prawns, calamari, whitebait, peppers, artichoke and courgette, all lightly battered. Served with chilli, lemon, parsley and an aioli dip.

 

● Skinny King Prawn Salad(这是沙拉)

 

King Prawns, long stem broccoli and hazelnuts on lemon dressed mixed leaves.

 

● Rustica Piccante(这是一种比萨)

 

Pepperoni, spicy n’duja sausage, salami, roquito chilli, mushroom, mozzarella, rocket and mascarpone.

 

● Rigatoni Carbonara(这是一种意大利面)

 

With pancetta, wild mushrooms, thyme and parsley

 

我知道我知道,很多单词,好多看不懂,不过这都是学习的过程,熟悉了以后自然而然下次就可以看懂了!对于新来的留学生说,由于在外国饮食上的单词词汇量不够,去餐厅点餐肯定是有一定挑战的,但是我们其他人也都是这么过来的呀!记住委员说的方法,准备好字典(有道手机应用很好用),不要害怕询问服务生。学会怎么看英文菜单是一件容易的事情,但是了解英文单词以及各国家的饮食文化,这可就是需要靠我们平时多多积攒啦。

 


文章摘自英国红领巾,版权归作者所有




更多精彩文章,敬请点击:


成功案例:

特大喜讯!环球英国客户获批,历时仅4个月!

客户说:早找环球公司办,就不会损失180万了!

拒签三次终成功!这是我见过最执着的客户!

移民界的泥石流——环球英国投资移民又团批了!

就算是200万英镑的英国投资移民,环球也团批!!

恭喜团签客户拿到签证!移民、教育都不放过

有过英国拒签史?别怕!我们给你一个批复!

恭喜环球客户80后美女,英国企业家免面试通过!


英国福利系列:

收藏!史上最全英国福利汇总

一篇读懂英国NHS医疗服务体系!

二胎请来英国生!英国儿童和孕妇福利

【收藏】你关心的英国养老金福利都在这里

英国T1签证、永居、入籍分别可享有哪些福利?


英国教育系列:

解析 | 英国学制介绍     英国13+考试你见过吗?

中小学校园生活揭秘    【罗婷女中】全方位解读

【面试篇】亮出你的闪光点 解析英国入学面试

英国孩子们上学不带文具,他们都在学习什么?

来英国与王公贵族做同学,他们都是从这毕业的


英国移民政策&干货:

[干货]从小白到英国企业家,教你四步看清一个项目的真实价值!

我冒着生命危险,告诉你最近移民行业的惊天内幕

【英国企业家】移民局喜欢什么样项目?


他山之石——移民客户谈英国:

再次牵起你的手-英国移民热潮升温

【移民潮惊现】1周7单英国投资,真相在这里!

【当事人发声】脱欧了!我也要去英国!

放弃美加澳新,终选英国的原因全在这儿了!


英国税务系列:

英国投资移民的税务须知

英国税务及海关总署10大奇葩未按时交税理由

高净值人群合理避税的天堂  一篇读懂RND税制


英国看病那些事儿:

注册、预约和急诊!      高效的私立医院

如何在英国看中医?      如何在英国看牙医?

如何买到处方药?         家庭小药箱


英国生活必备常识:

呕心沥血整理的英国生活必备手机App!

【Driving Licence】关于在英国考驾照的经验分享

初来乍到下篇——在英国如何缴纳水电煤气费










收藏 已赞