【LearnEnglish】英国人经常说的「I am good」大多数人居然都理解错了

2018年08月22日 英国大使馆文化教育处



 礼貌的拒绝别人的邀请而不用“No” 

嘿,这周末来我6环外的家house-warming party啊。

虽然明天39度,我们约好明天不见不散。


拒绝别人是门学问,虽然答案都是否定的,但如何照顾到友情、同学情以及各种情,还能显得自己礼貌、体面、还显得身不由己。中文做到很容易,可是如何用英文轻松达到这样的要求可就不是那么容易啦!


小编今天给大家总结了如何用礼貌的英语拒绝别人的邀请,请收下这份锦囊 👇下面直入主题。



英语中有一个词叫做Euphemism, 直译过来就是【委婉语】,这样的表达方式听起来更优雅礼貌,并不会给人粗鄙的感觉。


👇

 # Turn down

(这个词表示"拒绝"的意思。)

Thanks so much for inviting me, but I don't think I'll be able to do it. I'm sorry to turn you down.

非常感谢你的邀请,可是我可能去不了,很抱歉拒绝你的邀请。



 # 不要让别人觉得你的拒绝是personal的


无论私人和工作场合,当你拒绝别人的时候,最好展现出你本来是想接受的,但是由于一些原因不得已拒绝。请熟记下面的套路:



I would like to join, but…
That’s a really good idea, but I…

I wish I could help you, but I…

I appreciate the offer, but…

I am sorry I can’t make it, because…


Examples:


I'd love to go but I got hundreds of things to do.

我很想去但是我有超多事情要做。

I'd love to have dinner with you, but I'll need to talk it over with my friend.

我很想去但是我要和我得和朋友商量一下。



 # I'm okay/It's okay 

(礼貌地拒绝帮助是很普遍的事,但常常被母语非英语的人所误解。

这个短语就是:我很好 I’m okay)

👇下面举个栗子

Examples:


A: Do you want more rice?
B: I'm okay, thank you.


Meaning: I'm okay, and I don't need more rice. 实际表达的意思是,我吃好啦,不需要加米了


A: Do you want me to carry something for you?
B: It's okay. (I've got it.)


所以请注意这样的表达(划重点)。歪果仁花了很大功夫才明白,为什么歪果仁说“I'm okay”之后,他们的中国朋友仍然不停给加鸡腿。


最常见说「no」的方式除了别的答案里的「I am good」,还有:


I will think about it.
Let me get back to you.

We will see.



 # 实在不得不拒绝的时候,提供一个alternative 也不错呢

(如果不得不拒绝非正式的邀请,也可以在最后提供一个另外的可能方案。)


I might be able to do it next week.
I’m afraid I can’t make it on Friday. I’m available next week, though.





这些拒绝人的套路是否已经记在你的心里啦?下次花式地用起来吧!


See you next week~



英国文化教育协会在英语教学领域拥有超过80年的经验,已成功帮助来自全球100多个国家逾一亿人提高英语技能。

myClass英∙课英语课程是一种灵活的英语学习模式,全面照顾你的学习需要。你可按个人兴趣、日程及上课地点挑选最合适的课程,百分百掌控学习进度。通过浸入式的学习体验,让你的英语能力不断上升!


长按识别下方二维码
立即关注

英国文化教育协会南京英语中心




点击“阅读原文”获得更多资讯



收藏 已赞