【独家专访】: 桃花岛翻译宗师黄药师传奇人生上集

2014年04月20日 澳洲新梦想雅思



今次,小编(X)有幸采访到现代版桃花岛主黄药师(H),他住在Geelong旁边的小岛上,每日往返教学。果然是药师一开口便知有没有。几句嘘寒问暖后,小编就感到黄老师强烈的文青+老夫子气场;谈话到一半,小编不得不让黄老师等阵先(众人粤语:ni gang mai a~)。


新梦想最独特最个性的莫过于黄老师。他平静的外表下掩藏着一颗渴望自由的心,他骨子里的文艺气质使得许多人戏称他为:“文艺老青年”。(众人:怎么听得这么像黄家驹?原谅我这一生不羁放纵爱自由 小编:O Yeah~~)

他可以坐拥三尺讲台,侃侃而谈半生笔译经验;也可以粗衣草帽,面朝黄土背朝天。(小编:臣本布衣,躬耕于南阳...众人:喂,你够了啊!)


他的笔译课绝不拘泥于几纸文案,而是天马行空地旁征博引去解释枯燥的词句。他对每篇文章的讲解永远那么引人入胜,使得许多不学笔译的同学旁听。(众人:终于有句像样的了。


他的大棚农场依山傍水,在南洋一隅播种心中的田园,且获得ABC澳洲第一媒体的认可,独家专访他的大棚农业。(众人+小编:一鞠躬) 每个周六上课时,他会带着自己亲手栽培并收获的家常菜蔬来和大家分享,同学们也亲切地喊他“生菜先生”。(众人大妈1:上次的韭菜可香了,包饺子正好。小编大妈2:我还是爱西洋菜多一点,味道超赞。)


他就是新梦想笔译第一讲师“桃花岛黄药师”。


言归正传,采访开始。(小编:喂,别睡了都。众人:zzzzzzz)

X:您的澳洲留学故事十分传奇,笔译和农场,使您孜孜以求耕耘不辍的两片土壤,对于广大笔译的考生,有什么好的建议吗?


H: 笔译是翻译的一种,它是两种文化之间转化的桥梁,两种语言间的媒介。学好笔译英翻中,自然需要有一些基础的中文功底。同时笔译又是一门硬功夫,所以枯燥的练习是少不了的。同其他学科一样,学好笔译就要有一位好老师(黄药师露出自信的笑容,小编也忍俊不禁。众人:不禁你妹啊!小编:素质!众人:这是你在这世上的最后一句话了)加大量正确的练习。


当然平时的积累是必需的,语言是文化的折射,每篇笔译文章中的词句都来源于生活。所以,即将考试的同学们需要关心澳洲大报最近热点讨论的话题,对相关词汇有自己的积累。


这样才能保证自己在考场上不会出现见过听过很多次的词语却完全没有想过它们的含义。就是孔夫子的那句话最好“学而不思则罔,思而不学则殆”。(小编正准备张口,瞥见众人刀子一样的目光,说了句好久不见,沉默了)


X:黄老师,您教课外的时间寄情田园,过着“采菊东篮下。悠然见南山”(小编得意地扶了扶眼镜)的恬淡生活。您为什么会有这样的兴趣呢?

H:人生很短暂啊!匆匆数十载,应该珍惜时间过自己想过的生活嘛。我在田园耕作,享受着最踏实的快乐,从播种到收割,那种喜悦是殷实的。这和教书育人一样 啊。


而我的有机田园内的瓜果蔬菜都是纯天然的,这也对澳洲有贡献的,刷新他们的试听。中国人是农业的鼻祖,在异国他乡,我想身体力行的就是这份骄傲和自豪。(小编+众人:洋装虽然穿在身,我心依然是中国心


更多精彩内容尽请关注下集,黄老师将畅谈对人生的感悟以及对留学生的建议。


小伙伴们可以去在Youtube 上搜索:Citizen Peng。就可以找到黄老师的个人频道。

链接如下:https://www.youtube.com/channel/UC5zfNTsLJItgpETSWWMstVg


敬业的老师,精彩的生活,想学笔译的同学们你们还在等什么呢?

预约新梦想笔译试听

汤姆 电话/微信 0416896879/liyuqing_tom

麦克尔 电话/微信 0433346708

试听地址:

422 Little Collins Street,Level 2


我们是新梦想,我们在这里,我们在等待。

------- 澳洲新梦想雅思翻译学校


点击阅读原文,填写个人信息;或拨打热线,获得试听机会



收藏 已赞