官方声明 | We Welcome You!

2018年11月28日 金吉列英国留学那些事儿


近日,一篇有关英国大学对中国学生招生录取标准的文章在朋友圈被传得沸沸扬扬,我们也因此收到了来自多方的咨询与确认。诺丁汉大学在此做出官方说明:

作为英国年度最国际化的大学 (The Times and The Sunday Times Good University Guide 2019),诺丁汉大学对全球150多个国家和地区(包括所有来自中国大陆、香港、澳门和台湾)的国际留学生表示热烈的欢迎。

作为世界百强大学和英国罗素集团大学成员,我们一直致力于招收高质量的学生,培养高素质的全球公民。我们的中国招生团队积极活跃在中国各大城市,鼓励帮助优秀的中国学生申请诺丁汉大学。

正如诺丁汉大学校训所示:Sapientia urbs conditur - 城市建于智慧之上,我们诚挚期待世界各国的“智慧”能汇聚在诺丁汉。



以下是诺丁汉大学国际办公室给出的官方声明:


官方声明


As The Times and Sunday Times International University of Year 2018/19, the University of Nottingham offers the warmest welcome to Chinese students. We are committed to recruiting and developing the best student talent worldwide, and students from over 150 different countries are currently studying with us.


As a global university and member of the prestigious Russell Group, we of course expect the highest standards of entry into our globally diverse community. Through travel to an expanding number of Chinese cities, our staff actively encourage talented students to seek entry to, and develop themselves at, a world top 100 university.


As our University motto denotes, Sapientia urbs conditur - a city is built on wisdom, and we welcome this wisdom from all countries across the globe.


 External Relations Office

University of Nottingham


收藏 已赞