尼克酱美语:太阳、月亮和星星,哪种天窗适合你?

2018年08月04日 新西兰游学


NICK,资深IT宅男,

他的硬盘里面存了上千集的美剧和影片。

尼克酱美语,

让这位美剧发烧友来科普一下地道美语的用法吧!


天窗现在已经是汽车上很常见的配置了。英语中和汽车天窗有关的词汇有几种:sun roof(太阳天窗)/ moon roof(月亮天窗)/ star roof(星星天窗)


这些天窗有什么不同呢?


第一种  是玻璃天窗整体后移,车顶洞开,蓝天白云或是满天星斗仰视即见。这种称为Sun roof。顾名思义,用来享受阳光的。


第二种 是玻璃天窗后部升起,车内空气与外部流通,车内微风阵阵。这种称为Moon roof。


说完这两个,有人自然想到哪有没有star roof?还真有。Star roof在英语指的是加长的豪华轿车(Limousine)内部车顶装饰的星光效果。是用LED发光点嵌在黑色天鹅绒面中,体现夜晚星空效果,也兼具照明效果。现在流行到,在街上开个加长豪车没有star roof都不好意思跟人打招呼。


盛夏的午后,太阳西下,酷热褪去,一人一车在路上。此情此景,人生惬意。这时候天窗已经不能够满足你了,敞篷车Convertible,你值得拥有!这就是天窗的终极形态了。


在英语的汽车广告或介绍中你回常见到Spider这个词,不必一脸懵圈的在车上找蜘蛛,spider在这里是意大利语,意味敞篷跑车。


往期文章

提供稳健回报的新西兰地产项目

新西兰教育中的STEAM理念




关于新西兰游学

我们可以为您提供的服务内容有:

  • 新西兰自助游咨询

  • 中小学生游学

  • 私人导游陪同

  • 民宿安排/机场接送


收藏 已赞