CISH Annunal Health Check | 合肥加拿大国际学校年度体检

2018年10月12日 合肥加拿大国际学校




Dear Parents and Guardians,

A letter on the upcoming health check for students in grade 1 to 12 has been sent home this week. If you have not received the paper letter yet please find it below for your information. Please print it out and fill out the reply slip, then send back to your child’s homeroom teacher on Monday morning to let us know if you want to have your child(ren) included in the health check at school on Monday afternoon, Oct. 15th.

亲爱的家长,

本周我们发了一封关于1至12 年级学生进行健康检查的纸质信。如果您还没有收到这封信请参看附在下方的此信件的电子版本。请把它打印出来并填写需要回执的部分让我们知道您是否愿意让您的孩子参加此次健康检查,并让孩子在周一,10月15号上午带回给班主任老师。谢谢您的配合!


Dear Parents and Guardians,

According to the Chinese government regulations every CISH student will need to have a basic health check annually.  On the afternoon of Oct. 15th, we will have doctors from the community hospital coming in to conduct the health check at our school for every student from Grade 1 to 12. It will be a basic health check, which will include an eye check, teeth check, blood pressure check and routine inspection. The check will not include ultrasound, X-ray or drawing of blood. The kindergarten will have a separate health check which is tentatively schedule for June 1st 2019. The school will cover the health check fees for every student this year. Please check the below reply slip and return it to your homeroom teacher by latest Monday morning, Oct. 15th. 


Name of Student ____________

Grade _____________

Name of Parent ___________

□ I give permission for my child to do the health check 

□ I do not want my child to do this health check,. If you have not submitted the medical report of your child to the school this year, you will have to submit a copy of your child’s medical report to the CISH school nurse by Monday, Oct. 29th.



Best Regards,


Peggy Gorman-Mitchell  

Head of School

Canadian International School of Hefei 


亲爱的家长和监护人,

根据政府的要求每个学生都需要在每年进行一次基本的健康检查。 在10月15号周一下午,社区医院的医生们将来到我们学校给每个1到12年级的学生进行健康检查。 这将是一个非常基础的检查,包括眼部,口腔,血压和常规检查。这个检查不包括B超,抽血和X光片。根据国家规定,幼儿园的孩子们将安排在2019年6月1日进行分开的常规检查。今年学校将支付每个学生的体验费用, 请您填写下面的回执单, 并最晚在下周一,10月15日上午之前返回给您的班主任老师。


学生姓名____________年级 __________家长姓名 __________

□   我同意让我的孩子参加本次健康检查

□   我不希望孩子参加本次的健康检查。 如果您还没有递交您孩子今年的健康检查报告,请在10月29日周一之前补交一份您孩子今年的健康检查报告给CISH校医陈医生。


친애하는 부모님들과 보호자들:

정부의 요구 사항에 따르서 모든 학생은 매년 기본적인 건강 검사를 받아야합니다. 10월15일 다음주 월요일에 병원의 의사들은 G1-G12의 모든 학생들을 위해 건강 검사를 진행하기 위해 학교에 올 것입니다. 이것은 눈, 입, 혈압 및 일상 검사를 포함하여 기본적인 검사 일 것입니다. B 초음파, 혈액 채취 및 X 레이 필름은 포함되지 않습니다. 국가 규정에 따라서 유치원 학생들은 2019 년 6 월 1 일에 점검을 받을 예정입니다. 올해 학교는 모든 학생의 진료를 지불합니다. 밑에 옵션을 작성 하시고 10 월 15 일 아침 전에 선생님에께 돌아오십시오.


학생이름_____________학년 ______학부모 이름___________

□  본인은 자녀가 이 건강건사를 받을 수 있도록 동의합니다.

□  자녀가 이번 건강검사를 받기를 원하지 않습니다. 올해 자녀의 건강검사 보고서를 제출하지 않았다면, 10 월 29 일 월요일 전에 CISH 학교 의사에게 자녀의 건강검사 보고서 사본을 제출하십시오.

收藏 已赞