【皇室英音】英国女王大寿刷屏最后一天,威廉王子和女王在庆典上发表致辞,目测又是一篇英音素材

2016年06月13日 英国留学中心



昨天是女王90岁生日的终极庆典,白金汉宫外面那条林荫大道上(The Mall)万人午餐趴体The Patron's Lunch,有小伙伴去围观嘛?没能去现场的,来舔屏吧。


民众内心OS:下雨也挡不住想见女王的心。。



英国王室屈膝礼教程--by凯特王妃



Prince William威廉王子和TheQueen还发表了致(yīng yīn)辞(sù cái),女王最后那句“如果12月份还有人为我唱‘生日快乐’,那会是一种什么样的体验?拭目以待吧”



女王敲可爱,Happy Birthday

 

 

英文版文字也放上来,对照着练下英音吧。。

 

A speech by The Duke of Cambridge at The Patron's Lunch


Your Majesty, Good afternoon everybody. Thank you so much for showing that the Great British public doesn't let a little rain spoil a good day out. It means so much to see everybody here today.


Can I begin by thanking the organisers of this event, especially my cousin Peter for working so hard over the past year to turn his vision for this celebration into a reality.  Catherine, Harry and I and the rest our family are extremely proud to be here today.

My family has had plenty of reason to celebrate since The Queen turned 90 in April:  The Queen's strong health and relentless energy;  her sharp wit and famous sense of humour; and the fact that The Queen remains very much at the helm of our family, our nation and the Commonwealth. 


The Queen at 90 is the one Head of State that world leaders can turn to for a first-hand perspective of the arc of history over the last six decades. At 90,The Queen is the leader of our country, who we all look up to in good times and in challenging moments to set an example, and to guide the way ahead. 


But the reason we are here today is to celebrate a role that matters just as much toThe Queen as the one that she holds on the world stage. We are here to celebrate The Queen as Patron. Her commitment to the more than 600 charities to which she lends her name and support is unwavering. 


From national military and sporting bodies, to small local associations, to charities that champion children, faith, education and arts, The Queen's pridein her role as your Patron is absolute.


Through The Queen's association with you, she is not just shining a spotlight on the individual causes you care about; she is reminding us all that being active and engaged in society has virtue in its own right. Service to those around you is what unites you all.

So on behalf of my entire family, can I say thank you. You have been partners in The Queen's service for so many years.


Before I finish, I hope you won't mind if I say a personal thank you to The Queen -and to do so on behalf of all her grandchildren - and great-grandchildren. Granny, thank you for everything you have done for your family. We could not wish you a happier birthday.


And now, it is my honour to invite here to the microphone, Her Majesty The Queen. 



A speech by The Queen at The Patron's Lunch


To everyone here today, and to those holding street parties elsewhere, I  would like to say thank you for the wonderful support and encouragement that you continue to give me.


I hope these happy celebrations will remind us of the many benefits that can flow when people come together for a common purpose, as families, friends, or neighbours.  And I pay tribute to the commitment, selfless devotion and generosity-of-spirit shown by the hundreds of charities and voluntary organisations represented here today.  You are an example to us all.


I much appreciate the kindness of all your birthday wishes, and have been delighted and moved by the many cards and messages I have received.  How I will feel if people are still singing Happy Birthday to me in December, remains to be seen! 



戳以下关键词阅读更多文章

QS世界大学排名|THE世界大学排名

CUG|Times|卫报英国大学排名

QS世界最全专业排名

牛剑申请攻略|UCL好申吗|帝国理工

杜伦|格拉斯哥|爱丁堡

为什么读商科

英国留学生订机票攻略

英国兼职|英国超市|英国租房


收藏 已赞